俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十五节1.5

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Значит, ты состоишь в учениках у Танского монаха,заорал оборотен
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Значит, ты состоишь в учениках у Танского монаха,  – заорал оборотень, выслушав Чжу Ба  цзе.  – Я слыхал, что у твоего наставника очень вкусное мясо, и давно собирался схватить его с тобою вместе, но ты сам явился! Неужто я пощажу тебя   Стой! Ни с места. Видишь, какой у меня валек!
–  Скотина ты этакая!  – возмутился Чжу Ба  цзе.  – Не иначе, как ты из рода Красильных дел мастеров.
–  С чего это ты взял    – не понял насмешки оборотень.
–  Ну как же,  – дерзко ответил Чжу Ба  цзе,  – иначе ты бы не держал в руках валек.
От подобной дерзости оборотень пришел в ярость, приблизился почти вплотную к Чжу Ба  цзе и стал колотить его куда попало.
И вот в горном ущелье разыгрался жестокий бой:
 
Девять зубьев грозных граблей
Бьют врага, вздымая вихри,
И от бешеных ударов
Искры сыплются дождем.
Но в ответ, не зная страха,
Оборотень бьет монаха,
Проломить герою череп
Норовит своим вальком.
Первый – проклятый навеки,
Алчный дьявол – в злобе хочет
Съесть наставника святого,
Заманить в капкан врага,  –
А другой боец могучий,
Прежде вождь звезды небесной,
Ныне – Танского монаха
Друг надежный и слуга.
Тот, чье сердце верой дышит.
Светлый по своей природе
Праведник, тому не страшны
Сотни оборотней  мар.
Пусть вершину скрыли тучи,  –
Пять стихий таятся в недрах,
И сырой землей не станет
Твердого металла жар.
Огненным вальком удары
Дьявол ловко отбивает,
Как рожденный в черной топи
Разъярившийся удав.
Как дракон, рожденный в море,
Чжу Ба  цзе, герой, наотмашь
Граблями врага колотит,
Силу всю свою собрав.
Гром ударов, брань и крики!
Все дрожит в подземном царстве.
На земле бушуют реки,
Горы рушатся кругом.
Два лихих бойца дерутся,
Не на жизнь, а на смерть бьются,
Одолеть хотят друг друга
Силой или волшебством!
 
Чжу Ба  цзе так вошел в раж, что не заметил даже, как оборотень велел бесенятам окружить его со всех сторон. Но об этом мы пока рассказывать не будем.
Вернемся к Сунь У  куну, который, стоя за спиной Танского монаха, ехидно рассмеялся.
–  Ты что смеешься    – спросил его Ша  сэн.
–  Ну и дурень этот Чжу Ба  цзе!  – ответил Сунь У  кун.  – Решил, что там действительно кормят монахов, и попался на мою удочку. До сих пор все не возвращается. Если бы ему удалось отогнать оборотня одним ударом своих грабель, можешь представить себе, каким героем он бы вернулся и какой поднял бы шум. Если же он не одолел оборотня и тот утащил его к себе, тогда все свои беды он свалит на меня, и уж не знаю, сколько проклятий пошлет на мою голову и обзовет   конской заразой  ! Вот что, У  цзин! Ты пока помалкивай, а я отправлюсь посмотреть, что с ним случилось.
Ну и Великий Мудрец! Он тоже, как и Чжу Ба  цзе, тайком от наставника выдернул волосок из затылка, дунул на него своим чудесным дыханьем, воскликнул:   Изменись!  . И волосок тотчас превратился в его точную копию. Двойник вместе с Ша  сэном остался ухаживать за Танским монахом. А из самого Сунь У  куна вылетел призрачный дух, который одним прыжком очутился высоко в воздухе и оттуда увидел, что Чжу Ба  цзе окружен бесами, отбивается от них граблями и теряет последние силы.
Сунь У  кун не удержался, приспустил свое облачко и крикнул.
–  Ба  цзе! Держись! Старый Сунь явился!
Узнав голос Сунь У  куна, Дурень почувствовал прилив сил, напустил на себя грозный вид и ринулся вперед, колотя граблями куда попало.
Оборотень не устоял.   Что произошло с этим монахом    – подумал он.  – С чего это он вдруг так разъярился    .
–  Сынок мой!  – крикнул Чжу Ба  цзе.  – Сюда идут! Теперь я ничего не боюсь!
Он бросился вперед и нанес еще один сокрушительный удар. Оборотень не смог отбиться. Потерпев поражение, он кинулся бежать со всеми своими бесенятами. Сунь У  кун видел, как оборотень скрылся, но не приблизился к Чжу Ба  цзе. Повернув облачко, он вернулся на прежнее место, встряхнулся, и выдернутый волосок вновь прирос к его затылку. Танский монах своими плотскими очами, разумеется, не мог распознать, что рядом с ним двой – ник, а не настоящий Сунь У  кун.
Прошло еще немного времени, и Чжу Ба  цзе, торжествуя победу, вернулся обратно, изнемогая от усталости, с пеной у рта, едва переводя дыхание.
–  Наставник!  – вскричал он, подходя к Танскому монаху,
–  Что с тобой    – встревожился тот.  – Ты ведь отправился за травой, чтоб накормить коня! Отчего же ты вернулся в таком истерзанном виде   Может быть, на горе луга охраняются и тебе не позволили рвать траву  
–  Меня подвел старший братец, Сунь У  кун!  – проговорил Чжу Ба  цзе, колотя себя в грудь и топая ногами.  – Сперва он начал говорить о том, будто в ветре и тумане неповинны злые духи  оборотни, что нет никаких зловещих предзнаменований; затем он сказал, что где  то впереди есть селение, жители которого очень радушные, они варят рис и готовят пампушки из белой муки, чтобы кормить монахов. Я поверил его россказням и вздумал первым пойти туда и выпросить себе что  нибудь поесть, так как очень проголодался, а сам сказал, будто иду за травой. Разве знал я, что меня окружит целая шайка бесов и бесенят  ! Мне пришлось вступить с ними в жестокий бой, и если бы не старший брат Сунь У  кун, который вовремя явился на подмогу, я бы, пожалуй, никогда не вернулся.
При этих словах Сунь У  кун, стоявший сбоку, рассмеялся:
–  Что за чепуху ты несешь, Дурень!  – сказал он.  – Сам же набедокурил, а впутываешь других, чтобы выйти сухим из воды! Да я все время был здесь, стерег нашего наставника. Разве отлучался я хоть на один миг  
–  Совершенно верно!  – подтвердил Танский монах.  – У  кун все время не покидал меня.
Чжу Ба  цзе даже подпрыгнул от ярости и заорал:
–  Ничего ты не знаешь, наставник! У него есть двойники!
–  У  кун!  – строго произнес Танский монах.  – Скажи правду, есть там оборотни  
Сунь У  кун не мог солгать. Он низко поклонился и сказал:
–  Да, там действительно есть шайка бесенят, но они не посмеют тронуть нас.
Затем он подозвал к себе Чжу Ба  цзе:
–  Подойди сюда, Ба  цзе! Позаботься, раз уж вызвался заботиться. Нам поручено охранять нашего наставника, и, когда придется преодолевать высокие горы, мы должны вести себя как во время военного похода.
–  А как нужно вести себя в военном походе    – спросил Чжу Ба  цзе.
–  А вот как: ты будь предводителем головного отряда и прокладывай дорогу. Если оборотни не появятся, значит, все в порядке. В случае же их появления ты должен вступить с ними в бой и если побьешь их, то это зачтется тебе как подвиг.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: поход


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表