俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十六节1.3

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:А где ты достанешь поддельную голову недоверчиво спросил оборот
(单词翻译:双击或拖选)
 –  А где ты достанешь поддельную голову    – недоверчиво спросил оборотень.
–  Вот погоди, сейчас увидишь,  – ответил бесенок.
Он достал секиру из чистой стали, отрубил ею корень у ивы, обтесал его в виде человеческой головы, обрызгал человеческой кровью и размазал кровь по всей голове. Затем он велел другому бесенку вынести голову на лакированном блюде к воротам.
–  О отец, Великий Мудрец!  – крикнул бесенок, подойдя к воротам – Смири свой гнев и дозволь доложить тебе!
А надо вам сказать, что Сунь  У кун действительно очень любил, когда его возвеличивали и превозносили. Услышав, что его величают:   Отец, Великий Мудрец  ,  – он сразу же осадил назад Чжу Ба  цзе.
–  Не трогай его! Послушаем, что он скажет!
Бесенок, неся блюдо, подошел вплотную к воротам и стал говорить:
–  Наш великий повелитель захватил твоего наставника, а мы, по своему невежеству не зная, что хорошо, что плохо, принялись за него: то один подойдет куснет, то другой погрызет, так вот по кусочкам и съели твоего наставника, осталась только его голова, вот она на блюде.
–  Ну что ж!  – вздохнул Сунь У  кун.  – Раз съели, ничего не поделаешь! А голову все же давай сюда! Я посмотрю, настоящая она или нет  
Бесенок выкинул голову через дыру, пробитую в воротах.
Чжу Ба  цзе, увидев голову, принялся плакать и причитать:
–  О несчастный!  – голосил он – Каким ты был, когда попал в эту пещеру, и что с тобой сделали!
Сунь У  кун прервал его:
–  Ты лучше посмотри, какая эта голова, настоящая или поддельная, а потом и голоси!
–  И не стыдно тебе!  – укоризненно произнес Чжу Ба  цзе.  – Разве бывают человеческие головы поддельными  
–  А я тебе говорю, что голова поддельная,  – разозлился Сунь У  кун.
–  Как ты узнал, что она поддельная    – удивился Чжу Ба  цзе.
–  Настоящая человеческая голова так громко не стукнула бы при падении, а эта ударилась об землю, словно колотушка. Дай я еще раз брошу ее, а ты послушай, если не веришь мне.
С этими словами Сунь У  кун подхватил голову и бросил ее о камень; раздался громкий стук. Даже Ша  сэн и тот услышал.
–  Брат,  – сказал он,  – здорово стукнуло.
–  Раз стукнуло, значит поддельная,  – сказал Сунь У  кун.  – Сейчас я сделаю так, чтобы она предстала перед нами в своем настоящем виде.
Стремительно выхватив свой посох с золотыми обручами, Сунь У  кун стукнул им по поддельной голове и одним ударом расколол ее на части. Оказалось, что это чурка из корня ивы. Чжу Ба  цзе не удержался от брани.
–  Вот я вам покажу, черти мохнатые!  – заорал он.  – Запря тали моего наставника у себя в пещере и вздумали меня, вашего прадеда, обмануть, показав деревянную болванку! Не может быть, чтоб мой наставник превратился в духа  оборотня ивового дерева! Бесенок не на шутку перепугался и, весь дрожа от страха, бросился назад.
–  Беда, беда, беда!  – забормотал он.  – Беда, беда, беда!
–  Что это ты заладил одно и то же    – прикрикнул на него оборотень.  – Говори, что случилось  
–  Мне уже удалось было провести Чжу Ба  цзе и Ша  сэна, но Сунь У  кун, этот старьевщик, который распознает всякий хлам с первого взгляда, сразу узнал, что голова поддельная. Не показать ли ему настоящую человеческую голову, может, он тогда уберется отсюда  
–  Где же я возьму настоящую человеческую голову    – спросил оборотень и тут же спохватился: – Да у нас на живодерне можно выбрать любую из тех, что еще не съедены!
Бесы и бесенята кинулись в живодерню, выбрали там свежую голову, обглодали ее дочиста, гладкую и скользкую положили на блюдо и вынесли к воротам.
–  Отец наш, Великий Мудрец!  – возвестил один из бесенят.  – Та голова действительно была поддельная, зато эта настоящая и принадлежит она почтенному монаху из Танского государства. Ее оставил себе наш великий князь, чтобы водрузить на кровле, ну, а теперь велел преподнести тебе.
Голова со стуком вылетела через пролом в воротах и покатилась по земле, разбрызгивая капли крови.
Сунь У  кун сразу же понял, что это настоящая человеческая голова, и громко заплакал, не зная, как быть. Чжу Ба  цзе и Ша  сэн тоже завопили во весь голос.
–  Брат!  – обратился Чжу Ба  цзе к Сунь У  куну, глотая слезы.  – Перестань плакать! Погода сейчас жаркая, и я боюсь, как бы голова наставника не протухла. Сейчас я ее похороню, а потом мы поплачем.
–  Верно,  – согласился Сунь У  кун.
Чжу Ба  цзе, не брезгуя кровью и налипшей грязью, обхватил голову обеими руками, прижал к груди и побежал к горному обрыву. Он нашел местечко, обращенное к солнцу, обдуваемое сверим ветром, выкопал яму своими граблями, положил в нее голову, засыпал землей, соорудил могильный холм и после этого позвал Ша  сэна.
–  Вы пока поплачьте здесь со старшим братом,  – сказал он,  – а я схожу, поищу чего  нибудь, чтобы принести в жертву нашему наставнику.
Чжу Ба  цзе направился к берегам горного потока, наломал ивовых веток, собрал крупную гальку величиной с гусиное яйцо и вернулся к могиле. Прутья ивы он воткнул по обеим сторонам могилы, а гальку сложил перед нею.
–  Что это значит    – спросил Сунь У  кун.
–  Пусть эти ивовые прутья послужат соснами и кипарисами,  – ответил Чжу Ба  цзе,  – под сенью которых будет покоиться прах нашего наставника. А галька пусть явится нашим подношением его душе.
–  Да ты что   Дуралей этакий!  – прикрикнул на него Сунь У  кун.  – Человек погиб, а ты приносишь ему в жертву камни  
–  Ну, а как же    – оторопел Чжу Ба  цзе, и привел слова из буддийского псалма:
Выкажи покойному чувства живых людей,
Покажи ему сердце свое почтительное к родным и старшим.
–  Перестань говорить глупости!  – строго приказал Сунь У  кун.  – Пусть Ша  сэн останется пока здесь, побудет у могилы и покараулит вещи и коня. А мы с тобой отправимся в пещеру, разобьем ее, схватим самого оборотня и разорвем его на мелкие клочки,  – отомстим за наставника, а тогда уж вернемся.
–  Ты правильно решил, дорогой брат,  – проговорил Ша  сэн, роняя слезы.  – Вы оба ступайте и не отвлекайтесь от намеченной цели, а я здесь покараулю.
Ну и молодец этот Чжу Ба  цзе! Он снял с себя монашеское облачение, потуже подвязался, взял грабли и отправился вслед за Сунь У  куном. Оба бросились на ворота, дружными усилиями сломали их и ворвались в пещеру с воинственным кличем, от которого содрогнулись небеса.
–  Верни нам нашего наставника!  – исступленно кричали оба в один голос.
Все бесы и бесенята, находившиеся в пещере, пришли в неописуемый ужас и стали роптать на бесенка, получившего звание начальника головного отряда, считая его виновником всех бед.
Старый оборотень подозвал его к себе и спросил:
–  Как же поступить с этими монахами, ворвавшимися к нам в пещеру  
–  У древних есть замечательное изречение,  – ответил начальник головного отряда: –   Если сунуть руку в корзину с рыбой, рука будет пахнуть  . Если мы ввязались в это дело, надо действовать до конца. Нужно сейчас же снарядить все наше войско, повести его на этих монахов и уничтожить их!
Старый оборотень недоверчиво выслушал бесенка, но сам ничего другого придумать не смог и поэтому обратился к своим подчиненным с такими словами:
–  Слуги мои! Будьте единодушны! Возьмите самое лучшее оружие и следуйте за мной в поход!
Тут бесы и бесенята разом издали боевой клич и помчались к воротам. Сунь У  кун и Чжу Ба  цзе отошли немного назад, на ровную лужайку, и там остановили толпу бесов.
–  Ну, кто из вас главарь    – закричали они, обращаясь к толпе.  – Кто главный оборотень, захвативший нашего наставника  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: лужайк


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表