— Ты стоишь десяти Малфоев, — произнес Гарри. — И ты достоин того, чтобы быть в
Гриффиндоре, — ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где
оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин — вот где.
Невилл слабо улыбнулся и развернул «лягушку».
— Спасибо, Гарри, — с благодарностью произнес он. — Наверно, я пойду посплю…
Да, вот карточка — ты ведь их собираешь, верно?
Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в
руке.
— Ну вот, снова Дамблдор, — произнес он. — Как раз он был на моей самой первой
ка…
Гарри вдруг задохнулся от волнения. Он смотрел на карточку, словно не в силах был
отвести от нее глаз, а потом поднял их на Рона и Гермиону.
— Я нашел его! — прошептал он. — Я нашел Фламеля! Я же говорил вам, что уже
видел это имя, так вот, это было в поезде, когда я ехал сюда. Слушайте! «…Профессор
Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-
Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и
работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем…»
— прочитал Гарри.
Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им
объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется,
выполнила на «отлично».
— Ждите здесь! — приказала она и рванулась к лестнице, ведущей в спальню девочек.
Гарри и Рон едва успели обменяться заинтригованными взглядами, а Гермиона уже
возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках.
— Мне даже никогда не приходило в голову искать его здесь! — взволнованно
прошептала она. — А ведь я взяла ее в библиотеке еще несколько недель назад!
Специально, чтобы отвлечься от учебников, для легкого чтения.
— Легкого? — переспросил Рон.
Гермиона вместо ответа посоветовала ему помолчать, пока она не найдет то, что надо,
и начала лихорадочно переворачивать страницы, что-то бормоча себе под нос.
— Я так и знала! — воскликнула она, найдя то, что искала. — Я так и знала!
— Нам уже можно говорить? — раздраженно поинтересовался Рон.
Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса.
— Николас Фламель, — прошептала она таким тоном, словно была актрисой,
исполняющей драматическую роль. — Николас Фламель — единственный известный
создатель философского камня!
Ее слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала.
— Создатель чего? — переспросили они в один голос.
— Ну, это уж слишком. Вы что, книг не читаете? Ладно, тогда прочитайте хоть этот
кусок…
Она подтолкнула к ним книгу.
«Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного
вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой
металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни,
который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
