俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и философский камень(哈利·波特与魔法石) » 正文

ГЛАВА 17 ЧЕЛОВЕК С ДВУМЯ ЛИЦАМИ(1)

时间:2024-01-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ГЛАВА 17ЧЕЛОВЕК С ДВУМЯ ЛИЦАМИПосреди комнаты стоял профессор Кви
(单词翻译:双击或拖选)

ГЛАВА 17 ЧЕЛОВЕК С ДВУМЯ ЛИЦАМИ

 

Посреди комнаты стоял профессор Квиррелл.

— Вы? — изумленно выдохнул Гарри.

Квиррелл улыбнулся. Лицо его, обычно конвульсивно дергавшееся, на сей раз

выглядело абсолютно нормальным.

— Именно, — спокойно подтвердил он. — А я все гадал, встречу ли здесь тебя,

Поттер.

— Но я думал… — ошеломленно пробормотал Гарри. — Я думал… что Снегг…

— Северус? — Квиррелл расхохотался, и это было не его обычное дрожащее

хихиканье, но ледяной, пронзительный смех — Да, Северус выглядит подозрительно, не

правда ли? Похож на огромную летучую мышь, парящую по школе и хватающую невинных

учеников. Он оказался мне полезен. При наличии такого Снегга, никто не мог заподозрить

б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррелла.

Квиррелл явно издевался, копируя собственное заикание. А Гарри все никак не мог

поверить в происходящее. Этого не могло быть, просто не могло.

— Но Снегг пытался убить меня! — воскликнул он, ухватившись за спасительную

нить.

— Нет, нет и нет. — Квиррелл категорично замотал головой. — Это я пытался убить

тебя, Поттер. Твоя подруга мисс Грэйнджер случайно сбила меня с ног, когда бежала к

Снеггу, чтобы подпалить его мантию. Я упал, и зрительный контакт прервался. Мне не

хватило нескольких секунд, чтобы сбросить тебя с метлы. Конечно, ты бы давно был мертв,

если бы Снегг не пытался спасти тебя. Ведь это именно он бормотал себе под нос

контрзаклятие.

— Снегг пытался меня спасти? — Гарри показалось, что он сходит с ума.

— Разумеется, — холодно подтвердил Квиррелл. — А как ты думаешь, с чего это он

решил судить следующий матч? Он пытался помешать мне сделать это снова. Это на самом

деле смешно — ему вовсе не надо было так стараться. Я все равно ничего не мог сделать,

потому что на матче присутствовал Дамблдор. А все преподаватели решили, что Снегг

хочет помешать сборной Гриффиндора одержать победу. Так что Снегг сам себя подставил

и стал весьма непопулярной личностью… Зря терял время, потому что сегодня ночью ты

все равно умрешь.

Квиррелл щелкнул пальцами. Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри,

крепко связывая его.

— Ты слишком любопытен, чтобы оставлять тебя в живых, Поттер, — пояснил

Квиррелл. — Кто шатался по школе в Хэллоуин? Я чуть не столкнулся с тобой, когда хотел

посмотреть, кто охраняет камень.

— Так это вы впустили тролля? — со все возрастающим недоумением спросил Гарри.

— Ну конечно. — Квиррелл, кажется, был удивлен тем, что Гарри никак не может

понять, что происходит. — Я наделен особым даром управляться с троллями. Видел, как я

обошелся с тем, мимо которого ты прошел по пути сюда? К сожалению, пока все

преподаватели искали тролля, Снегг, который уже подозревал меня, пошел прямо на третий

этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта

трехголовая псина не смогла как следует укусить Снегга и хотя бы отхватить ему ногу.

Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял

руку.

— Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.

Только тогда Гарри увидел то, что стояло позади Квиррелла. Это было зеркало

Еиналеж.

— В этом зеркале кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая

пальцами по раме. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом

духе… Но он в Лондоне… А когда он вернется, я буду уже далеко…

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表