Гарри был здесь всего один раз, тогда положение тоже было не из лучших. За полтора
года банок с мерзкими слизнями на полках заметно прибавилось. Все они мерцали в огне
камина, что придавало кабинету особенно зловещий вид.
— Садитесь, — сказал Снегг.
Гарри сел. Профессор остался стоять.
— Мистер Малфой только что был у меня. Он рассказал мне странную историю, Поттер.
Гарри промолчал.
— По словам мистера Малфоя, он стоял и разговаривал с Уизли, как вдруг огромный
ком грязи ударил его по затылку. Что бы это могло быть?
— Понятия не имею. — Гарри постарался изобразить на лице лёгкое изумление.
Глаза Снегга впились в самые зрачки Гарри. Вот так следует смотреть на гиппогрифа —
кто кого переглядит. Гарри изо всех сил старался не моргнуть.
— А потом мистер Малфой увидел весьма странное привидение. Можете вообразить,
Поттер, что это было такое?
— Не могу. — Гарри старался держаться как можно естественнее.
— Это была голова, Поттер. Ваша голова, она парила в воздухе.
Воцарилось долгое молчание.
— Может, ему надо обратиться к мадам Помфри? — первым заговорил Гарри. — Раз
ему мерещатся такие…
— Что же ваша голова могла делать в Хогсмиде? — мягко промолвил Снегг. — Вашей
голове запрещено там появляться. Равно как и всем остальным частям тела.
— Я это знаю, профессор. — Гарри сделал над собой усилие и стёр с лица малейшие
признаки виновности и страха. — Похоже, у Малфоя галлюци…
— Малфой не страдает галлюцинациями! — рявкнул Снегг и, опершись ладонями в
подлокотники стула, на котором сидел Гарри, нагнулся к нему, так что их лица чуть не
соприкоснулись. — Если ваша голова, Поттер, была в Хогсмиде, значит, и вы, весь целиком,
там были.
— Я всё время находился в башне Гриффиндора, как вы мне велели.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
На это Гарри ничего не ответил. Губы Снегга искривила ядовитая усмешка.
— Ну так вот. — Снегг выпрямился. — Весь волшебный мир, начиная от министра
магии и кончая завхозом, делает всё, чтобы уберечь знаменитого Гарри Поттера от Сириуса
Блэка. А знаменитый Гарри Поттер сам себе закон. Пусть простые смертные беспокоятся о
его безопасности? Знаменитый Гарри Поттер ходит, где ему вздумается, не утруждая себя
мыслями о последствиях.
Гарри не открывал рта. Снегг хочет вырвать у него признание. Этого не будет. У Снегга
нет никаких доказательств — пока нет.
— Как вы похожи на своего отца, Поттер. Просто удивительно! — неожиданно сказал
Снегг, и глаза у него сверкнули. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного
удачливее других на площадке для квиддича, а гонору сколько! Так важно разгуливал по
школе в окружении друзей и поклонников… Да, сходство прямо-таки сверхъестественное!
— Мой отец не важничал, — не сдержался Гарри. — И я тоже.
— И школьный устав был не про него писан, — продолжал Снегг по праву сильнейшего,
его худое лицо искажала злоба. — Правила ведь для других, для людей попроще, а не для
победителей в Кубке школы. Упивался собственным величием…
— Замолчите сейчас же! — Гарри вскочил на ноги. Его захлестнула ярость, какую он ни
разу не испытывал с тех пор, как убежал с Тисовой улицы. Лицо у Снегга окаменело, чёрные
глаза метали молнии.
— Что вы сказали, Поттер?
— Сказал, чтобы вы замолчали. Вы не смеете так говорить о моём отце! Я знаю о нём
всю правду. Он спас вашу жизнь! Мне рассказал Дамблдор! Если бы не мой отец, вас бы
вообще здесь не было!
Лицо Снегга, не отличавшееся яркостью красок, стало совсем серым.
— А директор школы не рассказал тебе, при каких обстоятельствах твой отец спас мне
жизнь? — прошипел он. — Он, видно, посчитал, что подробности слишком ужасны для
ушей бесценного Поттера.
Гарри прикусил губу. Он не знал подробностей и не хотел в этом признаться. Но Снегг
это сразу понял.
— Я не допущу, чтобы у вас так и осталось неверное представление о вашем отце. —
Лицо его передёрнула ненавидящая усмешка. — Вы, наверное, вообразили себе геройский
поступок?! Тогда позвольте мне внести некоторую поправку в ваше представление. Ваш
драгоценный отец и его друзья решили сыграть со мной весёлую шутку… Она могла бы
кончиться моей смертью, если бы ваш отец в последнюю минуту не опомнился. Ничего
доблестного он не сделал. Всего- навсего спасал свою шкуру вместе с моей. Удайся их
шутка, он вылетел бы из школы.
Снегг оскалился, обнажив жёлтые неровные зубы.
— Выверните карманы, Поттер! — неожиданно приказал он.
Гарри не шевельнулся. Его точно оглушил ударом в ухо.
— Выверните карманы, иначе мы сейчас пойдём к директору школы!
Гарри повиновался. Похолодев, он достал и карманов пакет с побрякушками из «Зонко»
и Карту Мародёров.
Снегг взял сначала пакет.