Гермиона как ни в чём не бывало крепко спала, уронив голову на учебник нумерологии.
Друзья сели по обе стороны, и Гарри толкнул её в бок.
— А? Что? — проснулась Гермиона, непонимающе озираясь по сторонам. — Пора идти?
Какой сейчас урок?
— Прорицание, через двадцать минут, — вразумил её Гарри. — Гермиона, почему ты
пропустила заклинания?
— Что? Не может быть! — вскрикнула Гермиона. — Я забыла пойти на заклинания!
— Но как ты могла забыть? Ты ведь дошла с нами до самого порога!
— Не могу этому поверить, — причитала Гермиона. — Профессор Флитвик очень
сердился? Это всё Малфой! Я шла и думала о нём, и у меня как-то всё спуталось!
— Знаешь что, Гермиона, — сказал Рон, взглянув на толстенную «Нумерологию»,
которая послужила Гермионе подушкой. — По-моему, ты немного того… Слишком много
на себя навалила.
— Ничего подобного! — возразила Гермиона, откинув с глаз волосы и безуспешно ища
глазами сумку. — Я просто перепутала расписание. Пойду найду профессора Флитвика и
попрошу прощения… Увидимся на прорицании.
Через двадцать минут она присоединилась к друзьям у первой ступени лесенки, ведущей
в кабинет профессора Трелони. Вид у неё был явно огорошенный.
— Как же я могла пропустить Веселящие чары! Ведь они наверняка войдут в экзамены.
Профессор Флитвик мне сейчас намекнул.
Они втроём поднялись по лестнице в кабинет профессора Трелони. Здесь, как всегда,
было жарко и царил полумрак. На каждом столике матово поблёскивал хрустальный шар.
Гарри, Рон и Гермиона сели за один шаткий столик.
— Я думал, мы будем глядеть в хрустальный шар в следующем семестре. — Рон
осторожно оглянулся, нет ли поблизости профессора предсказаний.
— Не расстраивайся, — заметил Гарри. — Это значит, что мы покончили с хиромантией.
Мне уже тошно от её фокусов, как возьмёт в руку мою ладонь, так и закатит глаза.
— Добрый день всем, — плавно пропел знакомый туманный голос, сопровождаемый
явлением профессора Трелони откуда-то из густой тени.
Подружки Парвати и Лаванда задрожали от возбуждения, их лица освещало молочно-
белое сияние, исходившее от магического кристалла перед ними.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. —
Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне,
что магический кристалл войдёт в ваш июньский экзамен.
Гермиона фыркнула.
— Богини судьбы ей поведали, ну, знаете ли! Она же сама готовит экзамен… Отличное
предсказание! — Гермиона даже не потрудилась опустить голос до шёпота.
Лицо профессора всё время оставалось в тени, так что трудно было сказать, слышала ли
она Гермиону. Как бы то ни было, она невозмутимо продолжала:
— Гадание по магическому кристаллу — утончённое искусство. Я не ожидаю, что хотя
бы один из вас, — говорила она нараспев, — станет с первого раза Провидеть, вглядываясь в
бездонную глубину кристалла. Начнём с упражнений. Прежде всего, надо научиться
расслаблять сознание и наружные глаза…
Из груди Рона вырвался смешок, и он прижал кулак ко рту, чтобы не разразиться
неудержимым хохотом. Между тем профессор Трелони продолжала мурлыкать:
— Тогда у вас откроется Третий глаз и заговорит подсознание. И возможно, уже сегодня
в конце урока, если улыбнётся Фортуна, кто- нибудь из вас сподобится Увидеть. Итак,
начнём.
Гарри чувствовал себя ужасно глупо: сидит и тупо смотрит внутрь хрустального шара,
стараясь выгнать из головы назойливо вертящиеся слова «чушь собачья»! Слова не желали
уйти, тем более что Рон то и дело хихикал, а Гермиона презрительно фыркала.
— Вы что-нибудь видите? — спросил он друзей после пятнадцати минут глазения.
— Да, вижу, — ответил Рон. — Прожжённое пятно на столе. Кто-то, наверное, уронил на
этот стол свечу.
— Бессмысленная трата времени, — прошипела Гермиона. — Сколько можно было бы
сделать полезного! Хотя бы, например, прочитать про Веселящие чары.
Мимо прошелестела юбками профессор Трелони.
— Помочь кому- нибудь расшифровать таинственные туманные знаки внутри
кристалла? — пропела она под звяканье браслетов.
— Мне не надо, — прошептал Рон. — И так ясно, что они значат. Сегодня вечером будет
туман.
Гарри с Гермионой не выдержали и прыснули.
— Пожалуйста, не мешайте, — кротко попросила профессор Трелони. И головы всех
учеников повернулись к друзьям. Парвати с Лавандой возмущённо переглянулись. — Вы
нарушаете вибрацию пространства ясновидения.
Профессор подошла к их столу, подсела к ним и всмотрелась в шар. Сердце у Гарри
ёкнуло. Он точно знал, что сейчас произойдёт…
— Здесь что-то движется, — прошептала профессор, приблизив лицо к шару. — Что это?
Он был готов поспорить на что угодно, даже на свою «Молнию», — ничего хорошего
Трелони не увидит. И действительно…
— Мой мальчик… — вздохнула профессор и посмотрела на Гарри. — Он здесь, это
видно, как никогда раньше… Крадётся, всё ближе… Гр…