До Гарри не сразу дошло значение сказанных Дамблдором слов.
— Сириус мне поведал вчера, как они стали анимагами, — улыбнулся директор. —
Неслыханное достижение! Как, впрочем, и то, что они сумели скрыть его от меня. Тогда-то
я и вспомнил, как странно выглядел тот твой Патронус. Помнишь, который атаковал
Малфоя на матче Гриффиндор-Когтевран. И ты вправду видел отца этой ночью, Гарри. Ты
нашёл его в своём сердце.
И Дамблдор вышел из кабинета, оставив Гарри в полном смятении.
Никто в Хогвартсе не узнал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли
Сириус, Клювокрыл и Петтигрю. Сколько догадок выслушал Гарри в последние дни перед
каникулами! К концу семестра Гарри услышал множество фантастических версий о том, что
тогда случилось, но ни одна из них даже не приблизилась к истине.
Малфоя исчезновение Клювокрыла привело в ярость. Ясно как божий день: Хагрид
нашёл способ тайком отправить гиппофифа в какое- то укрытие. Непереносимое
оскорбление — лесничий обвёл вокруг пальца старшего и младшего Малфоев. А Перси
Уизли больше возмущало бегство Сириуса Блэка.
— Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению
магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его
подружкой Пенелопой.
Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, несмотря на то, что друзья
совершили почти невозможное для спасения Сириуса, Гарри никогда ещё не встречал конец
учебного года в столь скверном расположении духа.
Разумеется, не одного его огорчил уход профессора Люпина. Весь класс Гарри
переживал отставку профессора.
— Кого же они нам дадут в будущем году? — уныло вопрошал Симус Финниган.
— Может, вампира, — размечтался Дин Томас.
Но не только отъезд Люпина расстраивал Гарри. Он постоянно думал о пророчестве
профессора Трелони: где прячется Петтигрю, добрался ли до тайного убежища Волан-де-
Морта. Но что особенно отравляло жизнь — близившаяся встреча с Дурслями. Всего
полчаса — но какие восхитительные! Он верил, что отныне будет жить у Сириуса, друга
родителей… прекраснее этого была только мысль, что отец жив. Отсутствие новостей о
Блэке радовало: значит, его не поймали. Но, думая о доме, который, казалось, уже есть, а
теперь стал недосягаемой мечтой, Гарри чуть ли не впадал в отчаяние.
Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра. Гарри, Рон и
Гермиона всё сдали успешно. Гарри был очень удивлён, что не провалился на зельях, и
заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось.
В последнюю неделю поведение Снегга было и впрямь тревожно: и раньше неприязнь
Снегга к нему была сильна, но теперь перешла все границы. Когда он глядел на Гарри,
уголки его тонкого рта злобно подёргивались, пальцы сжимались и разжимались, как будто
хотели сомкнуться на горле мальчика.
Перси получил- таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли
скудные баллы по СОВ. Но зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре
близнецов в квиддич, третий год подряд победил в межфакультетском соревновании. Так
что прощальный банкет проходил среди красно-золотого убранства, и гриффиндорский стол
был самый шумный из всех. Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся
наравне со всеми гриффиндорцами.
Когда на следующее утро «Хогвартс-Экспресс» отошёл от станции, Гермиона поведала
друзьям неожиданную новость.
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
