俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и узник Азкабана(哈利·波特与阿兹卡班的囚徒) » 正文

Глава 22 Снова совиная почта(6)

时间:2025-03-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:До Гарри не сразу дошло значение сказанных Дамблдором слов. Сириу
(单词翻译:双击或拖选)

До Гарри не сразу дошло значение сказанных Дамблдором слов.

— Сириус мне поведал вчера, как они стали анимагами, — улыбнулся директор. —

Неслыханное достижение! Как, впрочем, и то, что они сумели скрыть его от меня. Тогда-то

я и вспомнил, как странно выглядел тот твой Патронус. Помнишь, который атаковал

Малфоя на матче Гриффиндор-Когтевран. И ты вправду видел отца этой ночью, Гарри. Ты

нашёл его в своём сердце.

И Дамблдор вышел из кабинета, оставив Гарри в полном смятении.

Никто в Хогвартсе не узнал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли

Сириус, Клювокрыл и Петтигрю. Сколько догадок выслушал Гарри в последние дни перед

каникулами! К концу семестра Гарри услышал множество фантастических версий о том, что

тогда случилось, но ни одна из них даже не приблизилась к истине.

Малфоя исчезновение Клювокрыла привело в ярость. Ясно как божий день: Хагрид

нашёл способ тайком отправить гиппофифа в какое- то укрытие. Непереносимое

оскорбление — лесничий обвёл вокруг пальца старшего и младшего Малфоев. А Перси

Уизли больше возмущало бегство Сириуса Блэка.

— Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению

магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его

подружкой Пенелопой.

Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, несмотря на то, что друзья

совершили почти невозможное для спасения Сириуса, Гарри никогда ещё не встречал конец

учебного года в столь скверном расположении духа.

Разумеется, не одного его огорчил уход профессора Люпина. Весь класс Гарри

переживал отставку профессора.

— Кого же они нам дадут в будущем году? — уныло вопрошал Симус Финниган.

— Может, вампира, — размечтался Дин Томас.

Но не только отъезд Люпина расстраивал Гарри. Он постоянно думал о пророчестве

профессора Трелони: где прячется Петтигрю, добрался ли до тайного убежища Волан-де-

Морта. Но что особенно отравляло жизнь — близившаяся встреча с Дурслями. Всего

полчаса — но какие восхитительные! Он верил, что отныне будет жить у Сириуса, друга

родителей… прекраснее этого была только мысль, что отец жив. Отсутствие новостей о

Блэке радовало: значит, его не поймали. Но, думая о доме, который, казалось, уже есть, а

теперь стал недосягаемой мечтой, Гарри чуть ли не впадал в отчаяние.

Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра. Гарри, Рон и

Гермиона всё сдали успешно. Гарри был очень удивлён, что не провалился на зельях, и

заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось.

В последнюю неделю поведение Снегга было и впрямь тревожно: и раньше неприязнь

Снегга к нему была сильна, но теперь перешла все границы. Когда он глядел на Гарри,

уголки его тонкого рта злобно подёргивались, пальцы сжимались и разжимались, как будто

хотели сомкнуться на горле мальчика.

Перси получил- таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли

скудные баллы по СОВ. Но зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре

близнецов в квиддич, третий год подряд победил в межфакультетском соревновании. Так

что прощальный банкет проходил среди красно-золотого убранства, и гриффиндорский стол

был самый шумный из всех. Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся

наравне со всеми гриффиндорцами.

Когда на следующее утро «Хогвартс-Экспресс» отошёл от станции, Гермиона поведала

друзьям неожиданную новость.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表