俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

STANCES.

时间:2015-12-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Avez-vous vu la tendre rose,L'aimable fille d'un beau jour,Quand au printemps a peine eclose,Elle est l'image de l'amour
(单词翻译:双击或拖选)
 Avez-vous vu la tendre rose,

L'aimable fille d'un beau jour,

Quand au printemps a peine eclose,

Elle est l'image de l'amour?

 

Telle a nos yeux, plus belle encore,

Parut Eudoxie aujourd'hui;

Plus d'un printemps la vit eclore,

Charmante et jeune comme lui.

 

Mais, helas! les vents, les tempetes,

Ces fougueux enfants de l'hiver,

Bientot vont gronder sur nos tetes,

Enchainer l'eau, la terre et l'air.

 

Et plus de fleurs, et plus de rose!

L'aimable fille des amours

Tombe fanee, a peine eclose;

Il a fui, le temps des beaux jours!

 

Eudoxie! aimez, le temps presse:

Profitez de vos jours heureux!

Est-ce dans la froide vieillesse

Que de l'amour on sent les feux?

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Quand


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表