俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ДЕНИСУ ДАВЫДОВУ

时间:2015-12-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Певец-гусар, ты пел биваки, Раздолье ухарских пиров И грозную пот
(单词翻译:双击或拖选)
       Певец-гусар, ты пел биваки,

      Раздолье ухарских пиров

      И грозную потеху драки,

      И завитки своих усов.

      С веселых струн во дни покоя

      Походную сдувая пыль,

      Ты славил, лиру перестроя,

      Любовь и мирную бутыль.

 

 

Я слушаю тебя и сердцем молодею,

      Мне сладок жар твоих речей,

      Печальный, снова пламенею

      Воспоминаньем прежних дней.

 

 

      Я все люблю язык страстей,

      Его пленительные звуки

      Приятны мне, как глас друзей

      Во дни печальные разлуки.

 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Походную


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表