俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ВИНОГРАД

时间:2015-12-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Не стану я жалеть о розах,Увядших с легкою весной;Мне мил и виногр
(单词翻译:双击或拖选)
 Не стану я жалеть о розах,

Увядших с легкою весной;

Мне мил и виноград на лозах,

В кистях созревший под горой,

Краса моей долины злачной,

Отрада осени златой,

Продолговатый и прозрачный,

Как персты девы молодой.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: долины


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表