俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯:夫妻关系的难题

时间:2017-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:由于男女思维有别,同住在一个屋檐下的夫妻也难免会闹别扭,其实最重要的是互相理解和包容,才能共建幸福的生活。今天就让我们通
(单词翻译:双击或拖选)
 由于男女思维有别,同住在一个屋檐下的夫妻也难免会闹别扭,其实最重要的是互相理解和包容,才能共建幸福的生活。今天就让我们通过四则笑话来了解一下夫妻关系中的笑点。
 
 
《Все счастливые семьи -- счастливы одинаково. Каждая не счастлива по-своему.》-- Л. Толстой
幸福的家庭大多相同,不幸的家庭各有各的不幸。——列夫·托尔斯泰
Поссорились муж и жена и не разговаривают друг с другом. Через некоторое время жена решила помириться. Она подходит к мужу, целует его и говори: “ Ну ладно, ладно! Не обижайся! Мы оба виноваты, оба не правы!” Потом, немного молчав, она добавляет: “Но ты больше...”
丈夫和妻子吵架后互不言语,过了一会儿,妻子决定和好。她走近丈夫亲吻他并说:“好啦,好啦!别生气啦!我们都有错,都做得不对!”然后沉默了一小会她补充道:“不过还是你的错更大……”
-- Если бы не ты, -- говорит жена мужу, -- мы были бы идеальной парой.
“如果没有你啊,”——妻子对丈夫说,“那我们该是多么理想的一对啊。”
Один приятель говорит другому: “Я был женат два раза. Оба раза неудачно. Первая жена от меня ушла. А вторая -- нет”.
一个人对朋友说到:“我结过两次婚,但两次都不幸福。第一任妻子离我而去了,可是第二任却没有。”
Приходит муж домой. Жена его встречает с плакатом: “Я с тобой не разговариваю!” Муж пожал плечами, сел смотреть телевизор. Через пять минут перед ним опять появляется жена с плакатом: “А знаешь почему?”
丈夫回到家中,妻子带着哭相迎接他,说道:“我再也不跟你说话了。”丈夫耸了耸肩,坐下来看电视。过了五分钟,妻子又来到他面前哭着说:“你都不问问为什么吗?”
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 男女思维有别


------分隔线----------------------------
栏目列表