俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

旅俄华商创造的趣味俄语三

时间:2012-03-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:дологу(让路)打锣鼓 давай(开始干吧)打娃姨 товары(商品)打娃累 пачем(多少钱)爸瞧母 розница(零售)螺丝泥擦 оптом(批发)蛾扑灯儿 друг(朋友)到路口
(单词翻译:双击或拖选)

дологу(让路)——打锣鼓

давай(开始干吧)——打娃姨

товары(商品)——打娃累

пачем(多少钱)——爸瞧母

розница(零售)——螺丝泥擦

оптом(批发)——蛾扑灯儿

друг(朋友)——到路口

交流用语:

молодец(好样的)——麻辣鸡丝

говорите(请说话)——嗄娃理解(译成汉语就是:孩子,你说吧,我明白)

слушаю(我在听)——死了杀哟

понятно(明白)——抱你丫的那

извините(对不起)——一日为你姐

потом(以后再说)——巴顿(美国将军)

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 打锣鼓


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表