俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之只要把头发染成别的颜色就行

时间:2019-12-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
[原文]
Встречаются две подруги, которые давно не виделись. Одна спрашивает:
- Ты что такая довольная?
- Представляешь, наконец-то сбылась моя мечта: завтра я играю свою первую роль в театре!
- И что же это за роль?
- Да так, одну страшную, толстую, тупую блондинку.
- Значит, тебе только волосы перекрашивать придется?
 
 [单词释义]
 
встречаться 相遇;遇到;碰到
 
довольный 满意的, 心满意足的
 
сбыться 实现;应验
 
страшный 可怕的,吓人的
 
толстый 粗的,厚的,胖的
 
тупой 笨的,脑筋迟钝的,呆板的
 
блондинка 金发女郎
 
значит 那么,就是说
 
перекрашивать 改成别的颜色;改染
 
прийтись (无人称,接不定式)势必;不得不;有机会(第三人称 单数придётся)
 
[参考译文]
两个很久不见的朋友相遇了。一个问:
 
-你怎么这么心满意足?
 
-你知道嘛,我的愿望终于要实现了:明天我将在剧院出演自己的第一个角色!
 
-这是什么样的角色?
 
-是这样的,一个可怕的,胖的,脑筋迟钝的金发女郎。
 
-就是说,你只要把头发染成别的颜色就行了?
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 遇到


------分隔线----------------------------
栏目列表