俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

【轻松一刻】儿童幽默 Детский юмор

时间:2012-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:儿童幽默 1. Учительница просит новичка рассказать о себе. --Учусь я неплохо, занимаюсь спортом, девочек не обижаю, помогаю маме по хозяй
(单词翻译:双击或拖选)

儿童幽默
1.

Учительница просит новичка рассказать о себе.

--Учусь я неплохо, занимаюсь спортом, девочек не обижаю, помогаю маме по хозяйству...

--Что, у тебя нет никаких недостатков?

--Один есть -- приврать люблю!

1.

老师让新来的同学说说自己的情况。

“我学习不错,常运动,不欺侮女孩,帮助妈妈干家务......”

“怎么着,你没有什么缺点?”

“有一个:喜欢吹吹牛!”

2.

--Почему ты не идёшь на физкультуру? У тебя что-нибудь болит?

--Да, я вчера случайно ушиб руку и до сих пор ещё хромаю.

2.

“你为什么没去上体育课?你哪里不舒服?”

“我昨天不小心碰疼了手,到现在还瘸呢。”

3.

--Папа, завтра у нас в классе состоится маленькое родительское собрание.

--Что значит "маленькое"?

--Это только ты, я и классный руководитель.

3.

“爸爸,明天我们班要开一个小小的家长会。

“小的,什么意思?”

“只有你,我和班主任。”

4.

--Мама, чернила очень дорогие?

--Не очень.

--Это хорошо, а то я боялся, что ты будешь меня ругать за то , что я пролил на ковёр весь пузырёк.

4.

“妈妈,墨水很贵吗?”

“不太贵。”

“那就好,我刚才还怕你会骂我,我把一瓶墨水都洒在地毯上了。”

5.

-- Бабушка, давай поиграем!
-- Давай, а как мы будем играть?
-- Ты будешь дочкой, а я - мамой.
-- Хорошо.
-- Дочка, ну-ка собирай игрушки!

5.

“奶奶,咱们玩游戏吧。”

“好啊,那玩什么呢?”

“你做小孩,我当妈妈。”

“好吧。”

“孩子,把玩具收好吧!”

6.

-- Мама, я в год Петуха родился?
-- Да.
-- А ты в год Собаки?
-- Да.
-- Ну, ты хоть лай помаленьку-то?

6.

“妈妈,我是鸡年生的吧?”

“是的。”

“你是狗年生的?”

“那你就叫几声?”

7.

Маленькие мальчики разговаривают.

--Знаешь, наши прабабушки и прадедушки не знали, что такое телевизор, видео, компьютер!

--Как же они жили?

--Вот они и умерли!

7.

小男孩在一起聊天。

“你知道吗,我们的曾爷爷,曾奶奶不知道什么是电视、录像和电脑!”

“那他们怎么活啊?”

“所以他们死了呀!”

8.

--Вовочка, пойдём гулять!

--Не могу, у меня очень строгий папа. Когда он делает мои уроки, я должен быть рядом.

8.

“伏伏奇卡,咱们去玩吧!”

“我不能去,我爸爸很厉害。他做我的功课时,我要在旁边呆着。”

9.

--Мама, я сейчас видел очень интересный сон!-- говорит маленький Антон.

--А ты знаешь, что такое сон?

--Конечно, мамочка. Сон -- это кино, когда спишь.

9.

“妈妈。我刚才做了一个很有意思的梦!”小安东说道。

“你知道什么是梦?”

“我当然知道了,妈妈。梦就是睡觉时看的电影。”

10.

Маленькая девочка спрашивает у мамы:

--Мама, как это голубь может превратиться в свинью?

--Это, дочка, только в сказках бывает, -- отвечает мать.

--Да нет, -- возражает дочь, -- когда папа шёл на работу, ты говорила: ?Возвращайся, мой голубь, поскорее?, а когда он пришёл поздно, то ты сказала: ?Вот свинья, опять напился!?

10.

小女孩问妈妈:“妈妈,鸽子怎么能变成猪呢?”

妈妈说:“闺女,童话里才有这样的事。”

“不,”女儿反驳道,“早上爸爸去上班的时候,你说:‘早点回来,我的鸽子’,晚上爸爸回来晚了,你又说:‘你这头猪,又喝多了!’”

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 轻松 一刻 儿童 幽默 儿童 幽默 ...


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表