俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

【轻松一刻】俏皮话儿说俄语(四)

时间:2012-09-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Если ты мне не простишь, я тебе этого не прощу! 如果你不原谅我的话,那么我不会原谅你这一点的。 Покой это жизнь, суета - это смерть, несмотря на т
(单词翻译:双击或拖选)

Если ты мне не простишь, я тебе этого не прощу!

如果你不原谅我的话,那么我不会原谅你这一点的。


Покой это жизнь, суета - это смерть, несмотря на то, что с этим невозможно согласиться.

安闲是生,奔忙是死,尽管如此,但是没人赞同。


Хозяйкам на заметку: ваши стаканы будут выглядеть чище, если их иногда мыть еще и снаружи!

要在意见薄上给老板娘写:偶而地也从外面擦擦你的杯子的话,那么它们看起来会更干净。


ЭГОИСТ - человек, который думает о себе больше, чем обо мне.

利己者就是想到自己比想到我多的人。


Никогда не говори "никогда". Может быть, говори "может быть".

永远不要说“永远不要”。也许你该说“也许”。


Откуда бы ни дул ветер, он всегда дует на тебя.

不管风是从什么方向吹来的,它总吹向你。

知识点:

1.согласиться с 赞同……

2.жизнь 生,смерть 死


 

顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 原谅你这一点


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表