俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Город Харбин 哈尔滨 (二)

时间:2014-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:--李娜,哪座中国城市适合冬季游览?--当然是哈尔滨啦!那里每年都举办国际冰雪节,你可以在松花江上游览冰雪世界,在中央大街欣
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
--李娜,哪座中国城市适合冬季游览? 
 
--当然是哈尔滨啦!那里每年都举办国际冰雪节,你可以在松花江上游览"冰雪世界"
 
,在中央大街欣赏欧式建筑。 
 
перевод: 
 
--Ли На, если бы я хотел совершать турпоездку зимой, что бы ты посоветовала? 
 
--Советую поехать в Харбин! Там каждый год проводится Международный фестивал
 
ь льда и снега, ты можешь на реке Сунхуацзян посмотреть «ледяной мир», на улице Ч
 
жунъян Дацзе полюбоваться архитектурой европейского стиля. ) 
 
Наташа: Название города Харбин на китайском языке звучит почти так же, как на рус
 
ском. Оно состоит из трех иероглифов –哈尔滨. Первый иероглиф哈 «ха», произноси
 
тся в первом тоне, второй иероглиф尔 «эр», произносится во третьем тоне, третий иер
 
оглиф 滨 «бинь», произносится в первом тоне. До сих пор не выяснено происхожден
 
ие названия города, хотя существует несколько различных версий его возникновения
 
 
Слава: Да, я слышал об этом. Все исследователи сходятся в том, что Харбин — слов
 
о не китайское, и иероглифы, которыми оно пишется, можно перевести по-разному. 
 
Некоторые переводят слово (Ха-эр-бинь) как «высокий берег». Существует также мн
 
ение, что название взято из маньчжурского языка и означает «брод» или 
 
«переправа». 
 
Наташа: Город Харбин располжен на Северо-Востоке страны, вместе с городом Шэнь
 
ян он считается центром северовосточного Китая. Говоря о Харбине, не могу не упом
 
януть реку 松花江, которая в русском языке носит название Сунгари. 
 
Слава: Это самый крупный приток Амура – а по-китайски реки Хэйлунцзян. 
 
Наташа: Название реки 松花江 на китайском языке состоит из трех иероглифов –松花
 
江. Первый иероглиф松 «сун», произносится в первом тоне, переводится как 
 
«сосна», второй иероглиф花 «хуа», произносится в первом тоне, в переводе -- «цвет
 
ы», третий иероглиф 江 «цзян», -- в первом тоне, означает «река». Река松花江 – река 
 
Сунгари. 
 
Слава: Вдоль берегов реки Сун-хуа-цзян растет много сосен, но это не значит, что он
 
и дали название реке. Сун-хуа-цзян – это не совсем точная транскрипция с маньчжур
 
ского языка слова «Небесная река». 
 
Наташа: В настоящее время в городе哈尔滨 зимой ежегодно проводится Фестиваль с
 
нега и льда. На реке 松花江, покрытой льдом, создан самый большой в мире парк сн
 
ежных и ледяных фигур. 
 
Слава: Да, я бывал в Харбине во время фестиваля, было очень красиво: Ледяные дом
 
а, горки, ледяные скульптуры, ледяные фонари. Чтобы посмотреть на это сказочное в
 
ликолепие из льда, в Харбине собираются туристы со всего мира. 
 
(музыкальная пауза) 
 
Слава: Наташа, я сам был в Харбине, знаешь, какой другой город он мне напоминает
 
 
Наташа: Какой? 
 
Слава: Шанхай. Потому, что оба города отличаются прекрасным сочетанием китайско
 
го и европейского архитектурного стиля. 
 
Наташа: Да, я согласна. Поэтому Харбин и называют «Восточной Москвой». А как ду
 
маешь, где лучше всего представлен архитертурный стиль города? 
 
Слава: Безусловно, это Центральная улица. Это – самая яркая экзотическая достопри
 
мечательность города с европейской архитектурой. 
 
Наташа: Центральная улица по-китайски звучит как 中央大街. Слово中央 «чжу-ян», о
 
значает «центр», «центральный». Слово 大街 «да-цзе», означает «улица», «проспект». 
 
中央大街, центральная улица. 
 
Слава: Русские туристы называют Центральную улицу Харбина китайским Арбатом. Е
 
е строительство началось в Харбине в 1898 году. Благодаря железнодорожному сооб
 
щению между Дальним Востоком и Харбином сюда приезжало много иностранцев, и 
 
на Центральной улице стали появляться здания европейского стиля. В мае 1924 года у
 
лицу покрыли квадратными плитками гранита, которые были очень дорогими в то вре
 
мя. Это добавило еще больше шарма этому месту. Центральная улица Харбина была з
 
наменита множеством магазинов, ресторанов, аптек, гостиниц, баров. 
 
(музыкальная пауза) 
 
Наташа: Слава, я думаю, что Харбин красив во все времена года. Зимой здесь можно 
 
любоваться снежным и ледяным шоу, а летом в Харбине довольно прохладно, его ме
 
стные жители и туристы любят отдыхать на маленьком острове на реке 松花江 под на
 
званием «Солнце». В Китае есть песня «На острове Солнца». Давайте в заверешение 
 
нашей программы ее послушаем. 
 
Слава: С удовольствием послушаем. Но вначале, как обычно, повторим диалог этого 
 
урока и его перевод на русский язык. 
 
(диалог: 
 
--李娜,哪座中国城市适合冬季游览? 
 
--当然是哈尔滨啦!那里每年都举办国际冰雪节,你可以在松花江上游览"冰雪世界"
 
,在中央大街欣赏欧式建筑。 
 
перевод: 
 
--Ли На, если бы я хотел совершать турпоездку зимой, что бы ты посоветовала? 
 
--Советую поехать в Харбин! Там каждый год проводится Международный фестивал
 
ь льда и снега, ты можешь на реке Сунхуацзян посмотреть «ледяной мир», на улице Ч
 
жунъян Дацзе полюбоваться архитектурой европейского стиля. ) 
 
Слава: Дорогие друзья, наша сегодняшняя программа подошла к концу. Подошел к к
 
онцу и наш цикл о китайских туристических городах. Спасибо за внимание, до новых 
 
встреч! А сейчас для вас прозвучит песня «На острове Солнце». 
 
Наташа: До новых встреч! 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 欧式建筑


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表