俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Праздник Чунъянцзе 重阳节 (二)

时间:2014-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Анна: Нет, скорей расскажи!Семен: В 1989 году правительство КНР объя
(单词翻译:双击或拖选)
 Анна: Нет, скорей расскажи! 
 
Семен: В 1989 году правительство КНР объявило 9-е число 9-го месяца по лунному календарю днем пожилых людей. Ежегодно в этот день государственные ведомства, общественные организации, уличные комитеты устраивают для пенсионеров осенние прогулки на природе или в горах. Во многих семьях взрослые дети также организовывают для пожилых родителей загородные прогулки. 
 
Семен: Анна, ты знаешь, что в китайской литературе есть известное стихотворение, написанное специально к празднику Чунъян (重阳). Его написал известный поэт Ван Вэй(王伟), который жил при династии Тан (618—907 н.э.). Название этого стихотворения:  В 9-й день 9-й луны вспомнил о братьях в горах . 
 
Анна: Да. Это стихотворение я знаю. В переводе оно звучит так:  Живу одиноко в чужой стороне, Как причудливый странник. И вот, Лишь радостный праздник Чунъяна придет, О родных я тоскую вдвойне. Все братья теперь с волшебной травой. Чтоб стебли воткнуть, на горы взошли...Но кого-то там нет одного . 
 
Семен: На момент написания этого стихотворения Ван Вэй (王维)уже десять лет жил вдали от близких, в Сиане -- тогдашней столице Китая. Он очень тосковал по родным местам, особенно в праздники, когда видел, как другие люди семьями радостно собираются за праздничным столом. В праздник Чунъян(重阳), когда вся его семья собирала лекарственные травы, он вдали от дома переживал свое одиночество. 
 
Анна: Да, одиноким быть плохо. Но мы не одиноки, пока у нас есть радио! 
 
Семен: В Китае также много песен о празднике  Чуньянцзе . Поэтому сегодня я предлагаю песню  Пью вино на 9-й день 9-го месяца , в которой выражается тоска певца по родным краям и родным. Анна, давайте в завершение нашей передачи послушаем эту песню. 
 
Анна: Замечательно. Дорогие радиослушатели, давайте еще раз повторим слово сегоднящнего радиоурока -- Праздник  Чунъянцзе  (重阳节), который приходится на девятый день девятого месяца по традиционному китайскому календарю. Этот праздник также называется праздником  пожилых людей . 
 
Семен: Ждем вас в эфире следующей передачи  Мы все говорим по-китайски . 
 
Анна: До завтра. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: передачи


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表