俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Цзэтянь 武则天 (一)

时间:2014-08-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Известные исторические личности КитаяСлово на сегодня: 武则天 У Цзэ
(单词翻译:双击或拖选)
 Известные исторические личности Китая 
 
Слово на сегодня: 武则天 У Цзэтянь 
 
Первая и единственная императрица Китая 
 
Слава: А меня зовут—Вячеслав. Здравствуйте, мы очень рады встретиться с вами вновь в программе Мы все говорим по-китайски. Лилия, на прошлом уроке мы познакомились с первым императором Китая—Цинь Шихуаном, выучили выражение, связанное с ним. В начале сегодняшней программы, давайте, повторим пройденный материал. 
 
Лилия: Хорошо! Вчера мы прошли выражении 秦始皇统一了中国,是中国历史上第一个皇帝, его можно перевести на русский как: Цинь Шихуан объединил Китай, стал певрвым в китайской истории императором. Сейчас разберем выражение. 秦始皇, это Первый император династии Цинь; 统一, это объединять, единство; слово 了, это—модификатор результативных глаголов, указывающий на завершение действия; слово 中国,—это Китай, китайский. Поэтому первую часть выражения 秦始皇统一了中国 можно перевести как: Цинь Шихуан объединил Китай. 
 
Слава: Слово 是 (ши), означает есть, быть, являться; 历史 (ли ши),—это история, исторический; словосочетание 第一个 (ди и гэ), означает первый; 皇帝, это император. Поэтому все выражение можно перевести как: Цинь Шихуан объединил Китай, стал певрвым в китайской истории императором. 
 
Лилия: А сейчас мы продолжаем знакомство со знаменитыми историческими личностями Китая. Слава, мы уже знаем,что Цинь Шихуан был первым в Китае императором, а знаете ли вы, кто была первой императрицей в истории Китая 
 
Слава: Да, конечно, знаю. Это У Цзэтянь— единственная в истории императрица, которая фактически правила Китаем на протяжении сорока лет до самой смерти. Она была женой императора Гао-цзуна (655-683), вдовствующей императрицей при императорах Чжун-цзуне и Жуй-цзуне (683-690). После этого она объявила себя императрицей династии Чжоу (690-705), изменила государственное название Тан на Чжоу. Этот период называется в истории У-Чжоу или Нань-Чжоу. В 705 году она отреклась от престола. Лилия, до того, как мы подробно расскажем об У Цзэтянь, давайте, сначала выучим выражение, имеющее к ней отношение. 
 
Лилия: Хорошо. Сегодня мы выучим выражение: 武则天是中国历史上唯一的女皇帝,她也是一位女诗人和政治家, его можно перевести на русский как: У Цзэтянь была первой и единственной императрицей в истории Китая, она была ещё поэтессой и политиком. Сейчас разберем выражение. 武则天, это имя императрицы; слово 是, означает есть, быть, являться; 中国, это Китай, китайский; 历史, это история, исторический; 唯一的, это единственный; слово 女, это женщина, женский; 皇帝, знакомое по вчерашнему уроку слово, это—император. 女皇帝,—императрица. 
 
Слава: Слово 也 (е), означает тоже, еще; словосочетание 一位(и вэй), это один, одна, одно; 诗人 (ши жэнь), переводится как: поэт; 政治家(чжэн чжи цзя), это, политик, политический деятель. Поэтому всё выражение можно перевести как: У Цзэтянь была первой и единственной императрицей в истории Китая, ещё она была поэтессой и политиком. 
 
Лилия: Уважаемые слушатели, после небольшой паузы мы подробнее расскажем об этой великой китайской императрице. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG: 统一了中国


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表