俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Река Янцзы 长江 (二)

时间:2014-08-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Наташа: Слава, говоря о реке 长江(Чанцзян), нельзя не упомянуть о так
(单词翻译:双击或拖选)
 Наташа: Слава, говоря о реке 长江(Чанцзян), нельзя не упомянуть о так называемых Трех ущельях - 三峡(Санься)! 
 
Слава: Да, конечно, я много слышал об этом месте. Так, не подсказывай...Это ущелья Цюйтанся, Силинся...и...Уся! Правильно 
 
Наташа: Да, верно! В районе 三峡(Санься) река 长江(Чанцзян) окружена высокими горами. Сочетание бурного потока воды и отвесных скалистых берегов создает удивительный по красоте пейзаж. Эти места широко известны не только в Китае, но и за его пределами. Туда постоянно приезжают многочисленные туристы. 
 
Слава: Я в Интернете видел фотографии 三峡(Санься). Стремительное течение 长江(Чанцзян) подобно острому мечу вонзается в горные вершины и рассекает их. 
 
Наташа: Какое образное сравнивание! Слава, знаешь, в Китае есть легенда, повествующая о том, что в древние времена на长江(Чанцзян) не было Трех ущелий -- 三峡(Санься). Высокие горы преграждали путь реке, и вода постоянно заливала все вокруг.. Мифический герой Китая – Великий Юй - решил побороть водную стихию. Для усмирения потопа он надумал расколоть горы и направить Янцзы на восток в море. 
 
Слава: И как ему это удалось 
 
Сяочень: Так случилось, что сам он не смог справиться со стихией. Тогда он призвал на помощь небесных духов, которые отправили на землю могучего священного быка. Тот пробил своими огромными рогами горные хребты, вода вырвалась на свободу, и потоп прекратился. Так появились Три ущелья – 三峡(Санься), а Янцзы с тех пор течет в своем нынешнем русле. 
 
Слава: Интересная легенда. Наташа, знаешь, за рубежом река长江(Чанцзян) известна тем, что в районе трех ущелий 三峡(Санься) построен крупнейший в мире гидротехнический узел! 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Санься


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表