СЛАВА: В стихотворении есть такие строки:
Давно тот старец улетел на жёлтом журавле.
Осталась в память прежних дел лишь башня Хуанхэ.
Журавль жёлтый никогда не возвратится вновь;
Белеет в небе череда извечных облаков,
И ясно виден вдалеке Ханьян в кругу дубрав;
На Попугая Островке — цветенье диких трав.
Темнеет. Где же край родной Гляжу в речную даль...
Туман клубится над волной, растёт в душе печаль...
ЗОЯ: Давно тот старец улетел на жёлтом журавле --- имеется в виду волшебник-даос, персонаж старинной легенды. Он любил пить водку в местной корчме, а её хозяин не брал с него денег.
СЛАВА: Однажды, чтобы отблагодарить хозяина, гость апельсиновой кожурой нарисовал на стене волшебного жёлтого журавля. Стоило лишь хлопнуть в ладоши, как журавль сходил со стены и танцевал для посетителей, число которых день ото дня росло.
ЗОЯ: Через 10 лет, волшебник-даос снова появился в корчме, хлопнул в ладоши и, сев верхом на сошедшего со стены журавля, взмыл в небо. Больше его в этой местности никто не видел.
СЛАВА: А владелец корчмы, фантастически разбогатевший от наплыва посетителей, построил в память о произошедшем чуде красивую башню, назвав её Башней Жёлтого Журавля -- хуан2 хэ4 лоу2.
ЗОЯ: 黄鹤楼 известна своей древней историей и богатой культурой. С башни открывается замечательный вид на реку Янцзы.
СЛАВА: Башня Хуанхэлоу была сооружена более 1700 лет назад. Одинаковые карнизы с высоко загибающимися кверху углами придают пятиярусной башне легкость. Высота башни 51,4 м, ширина и длина в основании --- 30 м.
ЗОЯ: Вокруг основного здания построены простые и старинные сооружения, придающие законченность этому архитектурному ансамблю. С верхних этажей 黄鹤楼 открывается великолепная панорама г. Ухань и р. Янцзы.
СЛАВА: Это грандиозное сооружение с древности пользуется славой первой башни в Поднебесной.
ЗОЯ: По-китайски эта фраза звучит: 天下第一楼, слово 天下 означает Поднебесная, 第一 -- первый, 楼 -- это башня, вышка. Повторяйте за мной: 天下第一楼, то есть, первая башня в Поднебесной.
СЛАВА: Великие деятели искусства и поэты Китая черпали здесь вдохновение для своих произведений и посвятили неисчислимое количество стихотворений величественной башне. До наших дней сохранилось более тысячи стихов и свыше ста прозаических произведений. Поэтому, уважаемые слушатели, запомните словохуан2 хэ4 лоу2 и обязательно приезжайте туда, чтобы полюбоваться местными пейзажами.