俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Танцы для стариков

时间:2016-12-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Летом 2013 г. в нью-йоркском парке полиция задержала группу пожилых
(单词翻译:双击或拖选)
 Летом 2013 г. в нью-йоркском парке полиция задержала группу пожилых танцующих китайцев, за два месяца это было третье подобное задержание престарелых любителей танцев китайского происхождения. Дело в том, что громкая музыка помешала жителям близлежащих районов, которые незамедлительно заявляли на китайцев в полицию. Американцы даже не подозревали, что танцы на свежем воздухе очень популярны в Китае. Особенно летом, пока тепло, В Китае по вечерам везде можно увидеть танцующих пенсионеров. Это явление называется – танцы на открытых площадках. 
 
Пожилые находятся в самом тесном контакте с современной модной поп-музыкой только во время таких танцев под открытым небом. Ежедневно после ужина на открытых площадках микрорайонов, в парках можно увидеть увлеченно танцующих людей, из тех, кому за 50-60. Зачастую старики танцуют под энергичные ритмы, и тогда их движения напоминают радио-зарядку. Но именно такие легкие движения под силу престарелым любителям современного танца. 
 
В танцах на открытых площадках участвует до сотни пожилых людей. А самый популярный танец – это ?танец в линейку? (Line dance), это когда танцующие делают простые ритмичные движения, выстроившись в ряд. Кроме этого, популярны и народные деревенские танцы янгэ (что-то типа задорного хоровода), танцы в парах и даже танго. Для танцев на открытом воздухе нужно только настроение, колонки и нехитрая стереосистема, вот пожалуй и все! 
 
В последние лет в Европе распространены акции флэшмоба, но танцы пожилых китайцев под открытым небом — это не флэшмоб, это мероприятие, проходящие изо дня в день и практически в любую погоду. Вообще-то даже в Китае танцы на площади любят далеко не все. На пример в Урумчи под открытым небом танцуют только ханьцы (то есть собственно китайцы), а уйгуров очень мало. Давайте перенесемся на одну из таких площадок и почувствуем ритм танцующих стариков. 
 
Как мы уже сказали, танцоры — это люди за 50 и старше, причем женщин среди них гораздо больше, чем мужчин. Эти люди находятся в предпенсионном либо в пенсионном возрасте, у них достаточно стабильное социальное положение и есть свободное время—ведь дети уже выросли. К тому же во всем Китае идет активная пропаганда физкультуры и спорта, что является дополнительным стимулом для этой группы людей. К тому же танцы на открытой площадке- это не дорогостоящий зал или фитнесс-центр, где за занятия нужно заплатить весьма кругленькую сумму, танцы на свежем воздухе демократичны и доступны каждому. 
 
Наряду с этим, сам образ жизни и понятие проведения свободного времени и досуга в Китае быстро меняется, растет интерес к спорту, однако членская карточка в фитнесс-клубе, да и занятия поодиночке не привлекают пожилых, стремящихся к активному общению. Интересно также, что и само число спортивных клубов в больших городах стало неуклонно падать.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Пожилые


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表