俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

2001年俄语专业四级真题(单项选择二)

时间:2013-06-01来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Б. Прочитайте текст и поставьте слова в скобках в нужной форме (употребите предлоги, где нужно). Человек до сих пор, пока он был лишь, о
(单词翻译:双击或拖选)

Б. Прочитайте текст и поставьте слова в скобках в нужной форме (употребите предлоги, где нужно).

  Человек до сих пор, пока он был лишь, одним из биологических видов на Земле, подчинялся (51. те же законы), что и другие организмы. Но в процессе эволюции (进化)человек всё больше высвобождался из-под прямой зависимости (52. внешняя среда) и увеличивал своё воздействие на природу. Общественный труд человека привёл (53. быстрое развитие) производственной деятельности, в процессе которой используются природные ресурсы и создаются необходимые продукты.

  Однако (54. возникнуть) в производственной деятельности человека так называемый антропогенный (人为的) обмен, где на вводе——природные ресурсы, а на выводе- производственные и бытовые отходы, экологически крайне несоверщенен. Он носит открытый характер и лишён того " круговорота жизни", который присущ (55. биосфера) в целом. Сейчас в период научно-технического прогресса скорость антропогенного обмена необычайно возросла и в глобальном масштабе стало (56. ощутимый)напритяжение в этой системе.

  Но на вводе системы напряжение определяется тем, что природные ресурсы не (57. безграничный).

  Тем не менее (58. определённые успехи)достиг человек и в сельскохозяйственном производстве: новые высокоурожайные сорта и успешная борьба с болезнями сельскохозяйственных животных позволяют говорить о возможностях полного обеспечения (59. продукты) питания всего населения Земли.

  Раньше человек настойчиво учился только эксплуатировать природу, теперь необходимо научиться управлять природой и жить, (60. сообразоваться) с её закономерностями.

51. _________________ 56. _________________

52. _________________ 57. _________________

53. _________________ 58. _________________

54. _________________ 59. _________________

55. _________________ 60. _________________ 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: прямой


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表