довище. Только знайте, что если он выжи
вет, то причинит немало бед грядущим п
околениям!
И действительно, по сей день еще сущес
твуют кровоточащие девятиголовые гид
ры. Это и есть потомки того чудовища, о
котором мы вам рассказали.
Чжу Ба цзе послушался Сунь У куна и с
тал прокладывать ему дорогу, разрезая
воды озера. Превратившись в Девятигол
ового, Сунь У кун первым вбежал во дво
рец, а Чжу Ба цзе, делая вид, что гонит
ся за ним, с криками бежал сзади. Когда
они приблизились ко дворцу, царевна гр
омко воскликнула:
– Дорогой муженек! Что же ты в таком с
мятении
– Меня одолел Чжу Ба цзе, – отвечал
Сунь У кун. – Он гонится за мною по пя
там, а я чувствую, что не могу справить
ся с ним. Надо скорей спрятать сокрови
ща.
Царевна впопыхах даже не разглядела, н
астоящий ли муж явился к ней. Она поспе
шно вынесла из заднего помещения золо
той ларец и, передавая его Сунь У куну
, сказала:
– Вот пепел Будды!
Затем она вынесла ларец из белой яшмы
и сказала:
– А здесь растение Линчжи с девятью л
истьями. Ты спрячь их, а я пока схвачус
ь с этим Чжу Ба цзе и задержу его, – п
родолжала царевна, – потом ты придешь
мне на помощь.
Сунь У кун забрал оба ларца и, проведя
рукой по лицу, принял свой настоящий в
ид.
– Ну ка, царевна, погляди на меня! –
крикнул он. – Похож я на твоего мужень
ка
Царевна опешила и хотела вырвать ларц
ы у Сунь У куна, но тут подоспел Чжу Ба
цзе и так хватил ее по плечу своими гр
аблями, что она как сноп свалилась на з
емлю.
Оставшаяся в живых царица хотела неза
метно улизнуть, но Чжу Ба цзе замахну
лся на нее граблями.
– Стой! – закричал Сунь У кун. – Не
убивай! Пусть остается в живых. Мы ее в
озьмем с собой, и она расскажет правит
елю государства Цзисай о наших подвиг
ах.
Чжу Ба цзе вытащил ее на поверхность
озера, а затем из воды показался Сунь У
кун, который в обеих руках нес ларцы с
драгоценностями. Обратившись к Эрлану
, Сунь У кун сказал:
– Весьма признателен, дорогой мой бра
т, за оказанную мне помощь! Лишь благод
аря тебе нам удалось одолеть оборотне
й и вернуть сокровища пагоды.
– Да что ты! В этом нет никакой нашей з
аслуги, – скромно отвечал Эрлан. – Вс
е произошло, во первых, из за того, чт
о правитель государства Цзисай облада
ет счастьем, равным самому небу, а во
вторых, ты и твой брат обладаете огром
ной силой.
– Теперь, когда ты одержал победу, –
сказали тут шесть братьев Эрлана, – п
озволь нам распрощаться с тобой.
Сунь У кун был очень растроган и не пе
реставал благодарить Эрлана и его бра
тьев, уговаривая их отправиться вмест
е с ним к правителю царства Цзисай. Но
они никак не соглашались. Эрлан во гла
ве своего охотничьего отряда направил
ся в свою обитель на горе Гуанькоу.
А Сунь У кун с ларцами в руках вместе
с Чжу Ба цзе, который тащил за собой н
а привязи жену царя драконов, переходя
с облаков на туманы, быстро добрались
до государства Цзисай. Монахи из монас
тыря Золотое сияние ждали их возвраще
ния за городскими воротами. Когда Сунь
У кун и Чжу Ба цзе остановили облако,
на котором они примчались к городу, вс
е монахи пали ниц и, отбивая земные пок
лоны, приветствовали их прибытие, а за
тем ввели в город.
Как раз в это время правитель государс
тва Цзисай вел беседу с Танским монахо
м в тронном зале. Часть монахов, оперед
ивших процессию, проникла во дворец, и
один из них, набравшись храбрости, при
близился ко входу в тронный зал и доло
жил:
– Ваше величество! Желаем вам десять
тысяч лет царствовать! Почтенные мона
хи Сунь У кун и Чжу Ба цзе прибыли. Он
и привели с собой разбойников и несут
похищенные сокровища.
Правитель государства при этих словах
поспешно спустился с трона и вместе с
Танским монахом и Ша сэном поспешил к
выходу, чтобы встретить героев. Он выр
азил им бесконечную благодарность за
огромную заслугу перед всем государст
вом, а затем приказал устроить пиршест
во в честь праведных монахов и в знак п
ризнательности за совершенное благод
еяние.
Танский монах, однако, остановил его:
– Пока не нужно никаких благодарстве
нных возлияний. Пусть мои ученики отпр
авятся в монастырь Золотое сияние и во
дворят возвращенные сокровища на преж
нее место. Тогда только можно будет пр
иступить к празднеству.
Затем он обратился к Сунь У куну:
– Почему вы так долго отсутствовали
Вы ведь еще вчера отправились!
Сунь У кун рассказал, как ему пришлос
ь сражаться с зятем царя драконов, как
он убил самого дракона, затем встретил
ся с Эрланом, нанес поражение гидре, пр
еобразился в нее. и, наконец, как выман
ил сокровища у царевны дочери царя др
аконов. Вы не можете себе представить,
в какой неописуемый восторг пришли от
этого рассказа не только Танский мона
х, но и правитель государства Цзисай с
о всеми своими гражданскими и военным
и сановниками старших и младших ранго
в.
Затем правитель государства спросил:
– А скажите, умеет ли супруга царя дра
конов говорить человечьим голосом
– Еще бы! – воскликнул Чжу Ба цзе. –
Как может она не уметь, если была женой
самого царя драконов и народила ему ст
олько сыновей
– Раз она знает человеческий язык, то
пусть расскажет нам поскорей про граб
еж в пагоде все, что ей известно, от нач
ала до конца.