俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

巴西帅哥整容N次只为变成韩国欧巴

时间:2014-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Под воздействием сильного увлечения корейской поп-культурой 25-ле
(单词翻译:双击或拖选)

Под воздействием сильного увлечения корейской поп-

культурой 25-летний бразилец Макс

пошел на десять пластических операций на лице, чтоб

ы изменить разрез глаз и стать похожим на корейца.
在韩流风靡世界的今天 巴西有一个25岁的欧巴为了让自己变得更像韩国人,缝合了眼角并进行了10次整容

手术。
Среди жителей Азии существует множество типов разр

езов глаз. Поэтому изначально была проделана общая

операция, а потом серия корректирующих вмешательст

в, которые позволили добиться желаемого эффекта.
很多亚洲人都有着类似的眼角。所以一开始这个欧巴做了普通的手术,然后进行一系列手术终于达到了惊(

sang)人(xin)的(bing)效(kuang)果。
Макс даже поменял имя, став Сианем, и переехал жить

в Корею. Также Сианем носит карие контактные линзы

и перекрашивает свой естественный блонд в темные о

ттенки.
马克斯甚至改变了他的名字,成为xiah,搬到韩国居住。Xiah还戴着棕色美瞳还有假发。


Внешнее перевоплощение обошлось молодому человеку

в 3000 долларов, при этом хирурги не гарантировали бе

зопастности подобных операций. Но по словам Макса,

он ни чуть не жалеет и очень доволен результатом, ег

о зрение не пострадало, пишет Daily Mail.
外部整容花费他3000美元左右,但是医生并不保证这样做的安全性。马克斯说,他一点也不后悔,他很高兴

他能成为一个韩国欧巴。。。
Бразилец рассказал, что его увлечение корейскими с

ериалами и популярной музыкой началось, когда ему б

ыло 19 лет.
当地巴西人说,他在19岁的时候疯狂的迷恋韩剧还有音乐。
На своей странице в Facebook он собрал немало комплимен

тов своему новому образу и слов поддержки. Критикам

же Сианем отвечает, что каждый человек должен остав

аться тем, кем есть на самом деле любой ценой, даже е

сли для этого необходимы сложные операции и культу

рные трансформации.
在他的Facebook上,有很多赞美他的新形象和鼓励的话。面对批评的人xiah是这么回应的,每个人心里都有

他自己的价值观,即使为了这个需要很困难的代价和改变。
 
"Не вижу большой проблемы в изменении внешности", - г

оворит Сианем.
“我觉得改变外貌不是什么问题” –xiah说。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 韩流风靡世界


------分隔线----------------------------
栏目列表