俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄政府出台新政策:允许葡萄酒上电视做广告

时间:2014-12-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语君表示看到ТВ的第一印象就是某购物网站,还以为俄罗斯的葡萄酒要进军中国了快点告诉我不是一个人其实人家ТВ是电视的意思
(单词翻译:双击或拖选)
 俄语君表示看到ТВ的第一印象就是某购物网站,还以为俄罗斯的葡萄酒要进军
 
中国了……快点告诉我不是一个人……其实人家ТВ是电视的意思啦!俄罗斯现
 
在已经允许葡萄酒在电视上做广告了哦~
 
 
Правительство предложило разрешить рекламу российского вина на ТВ
俄政府允许葡萄酒在电视上做广告
 
 
Правительство России предложило разрешить рекламу вина и шампанского 
 
российского производства на телевидении и радио. Соответствующий закон
 
опроект был размещен на сайте правительства в субботу, 20 декабря.
俄罗斯政府表示允许在俄罗斯电视台和之声播放葡萄酒和香槟的广告。该法案
 
于上周六,12月20日被挂在政府网站上。
Документ предусматривает, что распространение рекламы вина и шампанс
 
кого, произведенных в России из выращенного на территории страны виног
 
рада, разрешается в теле- и радиопрограммах с 23:00 до 07:00 по местном
 
у времени. Исключение составляют трансляции в прямом эфире или в запи
 
си детско-юношеских спортивных соревнований.
该文件规定,本地时间23:00到07:00允许在电视和广播节目中播放俄罗斯本国
 
产的葡萄酒和香槟广告。现场直播或青少年体育竞赛节目除外。
Также предлагается упростить условия работы российских виноделов за сч
 
ет уменьшения государственного контроля в этой сфере.
同时也提出通过减少在这方面的国家管制来简化俄罗斯葡萄酒的运行条件。
Запрет на рекламу алкоголя на телевидении и радио вступил в силу 23 июля 
 
2012 года. Также запрещена реклама алкогольной продукции в интернете, н
 
а транспорте и уличных рекламных щитах.
禁止酒类广告出现在电视和之声上的规定于2012年7月23日生效。此规定还禁
 
止酒精类饮料的广告出现在互联网上,交通和街道的广告牌上。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表