Курорт "Пляж Золотых камней" г. Далянь
大连金石滩
Расположенный в северном предместье Даляня, "Пляж Золотых камней" окружен водой с трех сторон, состоит их двух полуостровов и побережья, омываемого морской водой. Древние камни разнообразной формы разбросаны во всему побережью, длиной 8 км, они похожи на природный географический музей или мир каменных животных. Один камень похож на динозавра, пьющего морскую воду, другой – словно еж или ястреб, а третий напоминает профиль Бетховена. "Пляж Золотых камней" - место, украшенным уникальными георгафическими пейзажами, которые редко где еще встретишь в мире. На завершение проектов по обустройству инфраструктуры было потрачено 2.1 миллиард юаней (253 миллиона долларов США), была охвачена территория площадью 13.6 кв. км. Первая фаза проекта, включающая поле для гольфа, яхт-клуб, охотничий клуб и лыжный курорт, был завершен в конце июля 2000 года. Пляж идеально подходит для отдыха среди густых лесов, мягкого песка, чистой воды и разнообразной флоры и фауны. Он был внесен в список основных национальных природных зон в 1988 году, а в 1992 государственный Совет присвоил ему статус национального туристического курорта.
坐落在大连市北部的“金石滩”周围三面环水,由两个半岛和半岛之间的腹地和海水浴场组成。古代各种形状的石头散落在8公里长的海岸,它们看起来像天然的地理博物馆或石头做的动物的世界。一块石头如恐龙在喝海水一般,另一个像刺猬或鹰,第三块则酷似贝多芬的轮廓。“金沙滩”是一个在世界其他地方很少见的有独特地理风景的地方。完成基础设施重建的项目花费了2.1亿元人民币(2.53亿美元),覆盖的场地达13.6平方公里。该项目的第一阶段,在2000年7月下旬完成,包括一个高尔夫球场,游艇俱乐部,狩猎场和一个滑雪场。海滩在茂密的森林,柔软的沙滩,清澈的海水和各类动植物中放松休闲的理想场所。在1988年,他被列为国家级风景名胜区,并在1992年国务院授予它国家级旅游区的称号。
"Пляж Золотых камней" - его название говорит о том, что он обладает необычными камнями. Наиболее впечатляющее здесь то, что климат мягкий и сырой круглый год, что делает пляж идеальным курортом в северо-восточном Китае. После восьми лет работ туристический комплекс был завершен, он включает в себя гольф-клуб "Цзиньши", международный конференц-центр, музей восковых фигур, дворец бракосочетания, охотничий клуб, международный яхт-клуб, театр моды и многое другое. Гольф-клуб "Цзиньши" стал членом Американской ассоциации гольфа в 1995, а в 1999 занял шестое место среди других клубов. Кроме того, Международный олимпийский комитет обозначил его, как один из основных клубов для проведения соревнований в Азии. Международный конференц-центр "Цзиньши" охватывает площадь в 37 000 кв.метров и предлагает весь спектр услуг: комнаты для деловых совещаний, развлечения, учебные аудитории, жилье и общественное питание. Было установлено отличное оборудование для проведения международных конференции. Дворец бракосочетания "Цзиньши" провозгласил девиз "создать превосходную пару", в его распоряжении есть профессиональным хор и оркестр. Предоставляется свадебные костюмы, макияж и свадебные фотографии. В охотничьем клубе есть территории для охоты на животных, поле для метания тарелок, луки и стрелы, стрельбище и многое другое, здесь доступны все виды стрельбы и охоты. В Цветочной доме была построена современная оранжерея площадью 25 000 кв метров, чтобы обеспечить основу для научных исследований, производства, продажи и услуг. 13-километровая прогулочная зона построена вдоль двух полуостровов пляжа. Обновлены бассейны с морской водой. Благодаря фонарям, туристы могут плавать и ночью. Киноконцертный комплекс демонстрирует специальные программы: модные показы и выставки кино-и ТВ-искусства Китая и Европы. Центр китайских боевых искусств построен, чтобы способствовать обмену боевыми искусствами между Китаем и другими странами и регионами мира.
“金石滩”的意思是说,它的石头不同寻常。最令人印象深刻的是,它一年四季的气候温和湿润,使其成为中国东北地区的一个理想的海滩度假胜地。经过8年的建设一个综合的旅游区已经建成,包括“金石”高尔夫俱乐部,国际会议中心,蜡像馆,婚礼殿堂,狩猎场,国际游艇俱乐部,时尚影院等等。“金石”高尔夫俱乐部于1995年成为美国高尔夫协会的成员,1999年在俱乐部中排名第六。此外,国际奥委会指定它为亚洲比赛的主要俱乐部之一。“金石”国际会议中心占地面积达37000平方米,并提供全方位的服务:商务会议室,娱乐场所,学习室,住宿和餐饮。它为国际会议配置了精良的设备。“金石”婚礼殿堂宣布的口号是“造就完美情侣”,有一家专业的合唱团和管弦乐团供其支配。并提供婚纱,化妆和婚纱摄影。在狩猎场,有狩猎动物的地方,可以投掷、使用弓箭、射击的场地等等,提供所有类型的射击和狩猎方式。现代化的花房已经建成,温室面积达25000平方米,为科研,生产,销售和服务提供了基础。 13公里长的步行区中建有沿海滩的两个半岛。海水泳池也已升级。由于安装了彩灯游客可以在夜间游泳。结合电影和音乐会的特别节目有:中国和欧洲的电影、电视艺术的时尚表演和展览。中华武馆的建立目的在于促进中国和其他国家和地区的武术交流。