俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

那些瞬间提高逼格的俄语版孔子名言

时间:2015-07-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:伟大的思想家、教育家、政治家孔子是中国儒家文化的经典代表,当俄罗斯小伙伴颠颠儿地问起你孔子的时候,怎么可以无话可说呢?下
(单词翻译:双击或拖选)
 伟大的思想家、教育家、政治家孔子是中国儒家文化的经典代表,当俄罗斯
 
小伙伴颠颠儿地问起你孔子的时候,怎么可以无话可说呢?下面这些提高逼
 
格的俄语版孔子名言,绝对值得烂熟于心啊!
 
1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦
 
君子乎?
Учиться и время от времени повторять 
 
изученное, разве это не приятно?Встр
 
етить друга, прибывшего издалека, ра
 
зве это не радостно?Человек остается 
 
в неизвестности и не испытывает обид
 
ы, разве это не благородный муж?
2.巧言令色,鲜矣仁。
У людей с красивыми словами и притво
 
рными манерами мало человеколюбия.
3.吾日三省吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?
Я ежедневно проверяю себя в трех отн
 
ошениях: преданно ли служу людям, иск
 
ренен ли в отношениях с друзьями, пов
 
торяю ли заповеди учителя?
4.学而不思则罔,思而不学则殆。
Учиться и не размышлять — напрасно т
 
ерять время, размышлять и не учиться 
 
— губительно.
5.知之为知之,不知为不知,是知也。
Зная что?либо, считай, что знаешь; не 
 
зная, считай, что не знаешь, — это муд
 
рость.
6.温故而知新,可以为师矣。
Тот, кто, повторяя старое, узнает нов
 
ое, может быть наставником людей.
7.朝闻道,夕死可矣。
Если утром познаешь правильный путь, 
 
вечером можно умереть.
8.君子喻于义,小人喻于利。
Благородный муж знает только долг, н
 
изкий человек знает только выгоду.
9.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
Когда видишь мудрого человека, подум
 
ай о том, чтобы уподобиться ему. Когд
 
а видишь человека, который не облада
 
ет мудростью, взвесь свои собственны
 
е поступки.
10.父母在,不远游,游必有方。
Пока родители живы, не уезжай далеко, 
 
а если уехал, обязательно живи в опре
 
деленном месте.
11.敏而好学,不耻下问。
он был мудр, любил учиться и не стыди
 
лся обращаться за советами к нижесто
 
ящим.
12.逝者如斯夫,不舍昼夜。
Все течет так же, как вода. Время бежи
 
т не останавливаясь.
13.知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。
Мудрый не испытывает сомнений, челов
 
еколюбивый не испытывает печали, сме
 
лый не испытывает страха.
14.己所不欲,勿施于人。
Не делай людям того, чего не желаешь 
 
себе.
15.不患人之不己知,患其不能也。
Не печалюсь, что люди меня не знают, а 
 
печалюсь, что не обладаю способностя
 
ми.
16.工欲善其事,必先利其器。
Мастер, желающий хорошо сделать свое 
 
дело, должен прежде наточить свои ин
 
струменты.
17.人无远虑,必有近忧。
Человек, который не думает о том, что 
 
может случиться в будущем, обязатель
 
но вскоре столкнется с горестями.
18.小不忍则乱大谋。
Когда нет желания заниматься малыми 
 
делами, это вредит большим замыслам.
19.博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
Углублять знания, закалять волю, пыт
 
ливо расспрашивать, всесторонне обд
 
умывать — все это основа человеколюб
 
ия.
20.仕而优则学,学而优则仕。
Если от службы остается свободное вр
 
емя, то посвящай его учебе. А если от 
 
учебы остается свободное время, то п
 
освящай его службе.
 
 
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表