俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语中的蔬菜还有这么奇葩的寓意?

时间:2015-07-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Лук дудчатыйВ Египте в деревнях жители считают лук дудчатый симв
(单词翻译:双击或拖选)
 Лук дудчатый
В Египте в деревнях жители считают л
 
ук дудчатый символом правды. В ходе с
 
поров и судебного процесса они часто 
 
держат в руках лук, и высоко поднимаю
 
т над собой во время принесения клят
 
вы, это символизирует, что они говоря
 
т только правду.
葱——在埃及农村,很多农民把葱作为真理的标记。他们在争论和诉讼中,
 
常常手拿一根葱,高高举起,表示真理在手,并以此发誓。
 
 
 
Чеснок
В Турции жители вывешивают нескольк
 
о гирлянд чеснока у входа своего дом
 
а. Они считают, что это может принест
 
и им счастье. В Венгрии в некоторых д
 
еревнях до сих пор сохранилась тради
 
ция, по которой люди кладут чеснок на 
 
кровать беременных женщин. По их мне
 
нию, это может защитить беременных и 
 
новорожденных от болезней.
蒜——许多土耳其人,常常在家门口挂上几束蒜。他们认为能给人带来幸福
 
。而在匈牙利的某些农村中,人们还保留着将大蒜放在孕妇床上的习俗,认
 
为这样可以保护婴儿和母亲的健康。
 
 
 
Помидор
Помидор считается ?суперзвездой? здо
 
рового питания. Он является и фрукто
 
м и овощем, а также может быть исполь
 
зован в качестве приправы. Без него, 
 
вкус итальянской пиццы был бы не так
 
им приятным, и гамбургер изменил бы с
 
вой вкус. В некоторых странах Европы 
 
помидор также является подарком, кот
 
орый дарят молодые девушки и парни, п
 
олюбившие друг друга.
番茄——是饮食中的"超级明星"。它既是蔬菜,又是水果,还是重要的调料
 
。假如缺少它,意大利馅饼就会变味,汉堡包会失去沙司,三明治和沙拉没
 
有生气。在欧洲的一些国家,男女青年恋爱时,则常以番茄作为礼物互相馈
 
赠。
 
 
 
Свекла
В древней Персии считалось, что свек
 
ла символ ?счастья?. А для саксов — се
 
веро-восточная группа древнегерманс
 
ких племён – свекла является символо
 
м отказа от брака.
甜菜——在古代的波斯,甜菜被称为是一种"不吉祥"的东西,而萨克逊人把
 
甜菜作为拒婚的表示。
 
 
 
Лук репчатый
В столице Швейцарии Берн каждый год 
 
в последний четверг ноября устраива
 
ется День лука. Все лотки в этот день 
 
торгуют почти исключительно луком, в
 
сюду висят блестящие гирлянды желто-
 
золотистых луковиц. В этот день жите
 
ли Берна запасаются по традиции луко
 
м на всю зиму.
葱头——瑞士首都伯尔尼每年 11月的第四个星期一是葱头节,城里的食品店
 
、饭馆和商店做出各种葱头食品和以葱头为题的手工艺品,欢庆节日。
 
 
 
Соль
В Греции во время ритуала жертвоприн
 
ошения богов присутствие соли обяза
 
тельно. В Венгрии в деревнях во время 
 
отмечания новоселья принято посыпат
 
ь соль внутри и вне нового дома. В Рос
 
сии по традиции почетных гостей встр
 
ечают хлебом и солью, что выражает го
 
степриимство хозяев.
盐——希腊人祭神一定要用盐。匈牙利农民每当新居落成,必以盐撒在新居
 
内外。在俄罗斯,面包夹盐,作为待客佳肴,是表示对客人的殷勤招待。
 
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表