山西省到俄罗斯的铁路直达货运开通。15日,首趟班列从山西太原中鼎物流园驶往俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克州的列索西比尔斯克市。这条新路线运输时间比海运缩短20天左右。
Первый состав везет 2 тяжелых карьерных экскаватора. Это машины модели WK-20, произведенные компанией Taiyuan Heavy Industry. Масса каждого из экскаваторов составляет около 800 тонн. Два "гиганта" доставляются в разобранном виде в 200 с лишним тарных местах, которые погружены на 31 железнодорожную платформу и в 10 вагонов-контейнеров. Такой способ формирования состава впервые применен для грузовых железнодорожных поездов из Китая на западном направлении.
首趟班列运载的是太原重工集团生产的WK-20型矿用挖掘机,每台重约800吨。2台"巨无霸"被分解为200多个包装件,由31辆敞车和10辆集装箱车分别装载,这也是在中欧班列中首次采用的列车编组形式。
Согласно плану, поезд прибудет в Лесосибирск в начале марта, общая протяженность маршрута составляет 6 тыс километров, в частности, за пределами Китая — 3509 километров.
按照计划,这趟班列将于3月初到达列索西比尔斯克,全程6000公里,中国境外的运营里程为3509公里。