俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

幸福一刻各不同——世界婚礼习俗大盘点

时间:2017-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:地球上各个国家和民族的文化大不相同,各有各的精彩。而在婚礼这件人生大事上,各路传统和习俗更是各显其能,大放异彩。今天就让
(单词翻译:双击或拖选)
 地球上各个国家和民族的文化大不相同,各有各的精彩。而在婚礼这件人生大事上,各路传统和习俗更是各显其能,大放异彩。今天就让我们通过一篇文章来了解一下,各个国家的人们都是以怎样的方式来庆祝幸福一刻的。
 
 
 
Земной шар населяют тысячи различных народов. И все они имеют свой язык, свою культуру и свои традиции проведения свадеб.
地球上居住着成千上万个不同的民族,他们拥有自己的语言、文化和独有的婚礼传统。
Например, во Вьетнаме принято устраивать сразу два торжества: одно у родителей жениха, а второе у родителей невесты.
例如,在越南通常会同时举办两场庆祝仪式:一个在婆家,一个在娘家。
В Словакии жених дарит своей невесте на свадьбу пояс верности.
在斯洛伐克,婚礼上新郎会送给新娘象征忠心的腰带。
 
В Кении, наоборот, муж носит после свадьбы в течение месяца женскую одежду, чтобы прочувствовать “тяжёлую” женскую долю.
在肯尼亚,恰恰相反,婚礼后丈夫要穿一个月的女式服装来体验“艰辛”的女人劳动。
 
В Китае цвет свадьбе платья невесты и всех свадебных аксессуаров -- красный, а в Испании -- оранжевый.
在中国结婚礼服和所有婚礼装饰物都是红色的,而在西班牙则是橙色的。
 
Но всё же в большинстве стран мира основной цвет свадебного платья -- белый. Таковым он стал не сразу. Первой на свою свадьбу белое подвенечное платье надела Мария Стюарт. А в России первой была Екатерина Ⅱ. До этого девушки выходили замуж в красных сарафанах.
但是在世界上的大部分的国家,结婚礼服都是白色的。但并非自古如此,第一个在婚礼上穿白色礼服的是玛利亚·斯图亚特(译者注:Mary Stuart, 1542-1587,苏格兰女王),而俄罗斯的第一人则是叶卡捷琳娜二世,在此之前姑娘们在婚礼上穿的是红色的萨拉范(译者注:俄罗斯传统女性服饰,一种肥大的无袖长衫)。
 
Во Франции невеста ни в коем случае не должна была показывать свою радость по поводу свадьбы. Она плакала, сопротивлялась, когда её увозили из дома, а по дороге в церковь должна была попытаться убежать. Чем настойчивее она это делала, тем большую славу добродетельной девушки приобретала. Молодожёны во время свадебного банкета не должны были приближаться друг к другу и тем более целоваться: поцелуи на французской свадьбе не допускались.
在法国的婚礼上,新娘任何时候都不能表现出自己的喜悦。在被送出家门时新娘应当哭并且反抗,而在去往教堂的路上应当试图逃跑。她的行为越坚定,越会获得美德高尚的赞扬。新婚夫妇在婚礼宴会上也不能靠的太近,尤其不能接吻:亲吻在法国婚礼上是被禁止的。
 
В Англии существовало поверье, что в день Святого Валентина (14 февраля), покровителя всех влюблённых, люди, как и птицы, выбирают себе брачных партнёров. В этот день девушка, повстречав первого мужчину, верила, что он будет её супругом.На свадьбе в Англии хорошим тоном считается угощать бедняков, носить еду больным, соседям, которые не были приглашены. Свадебную процессию там возглавляет маленькая девочка, разбрасывающая цветы по дороге, чтобы жизнь невесты протекала счастливо.
在英国有这样一个迷信传统,在圣瓦伦丁节(2月14日),也就是恋人守护神节日这一天,人们甚至鸟儿都会去选择自己的伴侣。在这一天姑娘们遇到的第一个男子,就相信他会是自己的伴侣。在英国的婚礼上,最有风雅的行为是款待那些未被邀请的穷人,带给病人和邻居们食物。婚礼仪式由年幼的小女孩主持,她会在路上洒满花瓣,以此祝福新娘的生活幸福美满。
 
В Африке свадьбы сопровождаются звуками барабанов и национальных инструментов. Чтобы прилюдно выразить свою любовь друг к другу, молодые люди прыгают через метлу, которая символизирует начало супружеской жизни. Невеста надевает бусы из ракушек как символ чистоты и непорочности.
在非洲,婚礼在鼓和各种民族乐器的响声中进行。为了证明对彼此的爱,新人们要跳过象征伴侣生活开始的扫帚。新娘还会佩戴象征纯洁的贝壳项链。
 
Во многих странах молодожёнов обсыпают лепестками цветов, монетами, рисом, инжиром и т.д. Это делается для того, чтобы союз был прочный, богатый и счастливый.
在许多国家,人家都会往新人身上晒上花瓣、钱币、大米和无花果。这是为了让他们的结合变得坚固、富裕和幸福。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 各有各的精彩


------分隔线----------------------------
栏目列表