俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语阅读:十条改善情绪的乐观法则

时间:2017-04-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:听说最近有不少宝宝在闹小情绪?等待专八成绩、考研失利后努力地找工作、准备考其他证书、忙着实习、考虑自己的人生大事?瞬间感
(单词翻译:双击或拖选)
 听说最近有不少宝宝在闹小情绪?等待专八成绩、考研失利后努力地找工作、准备考其他证书、忙着实习、考虑自己的人生大事?瞬间感觉整个人都被掏空了,不要慌,看俄罗斯的心理学家教你如何乐观地活下去(微笑脸)。
 
Помните,что всем нам нравится находиться в кругу оптимистов. Их подход к жизни очень бодрит и именно они делают мир лучше!Будь оптимистом!
要知道我们所有人都喜欢和乐观的人相处。他们对生活的态度精力充沛,也正是因为他们让世界变得更加美好。做一个乐观的人吧!
Самый лучший день-это сегодня!
今天就是最好的一天!
 
 
Когда ваши дела идут плохо—просто не ходите с ними.
事情进展不顺时,可以先搁置一边。
 
 
На одни и те же грабли не наступаю.
不会重蹈覆辙(不在同一个地方多次犯错)
 
 
 Если ошибку можно исправить–значит ты еще не ошибся.
如果错误可以改正,说明你还没有犯错。
 
 
Самый хороший учитель в жизни—опыт.Берет,правда,дорого,но объясняет доходчиво.
经验是生活中最好的老师,它很容易解释,但很难获得。
 
 
Не забывайте выбрасывать мусор-из ведра... из головы... из жизни!
请不要忘记清理木桶、头脑、生活中的垃圾。
 
 
Всегда найдется кто-то,кому не нравится то,что ты делаешь.Это нормально.Всем подряд нравятся только котята.
总是能找到不喜欢你所作所为的人,这很正常。所有人都喜欢的只有猫咪。
 
 
Если кто-то на вас ругается,злится или обижается—задавите его своим позитивом.
如果有人辱骂你、欺负你,那么请用你的乐观去反击他。
 
 
Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной.И ещё, спасибо тем людям,которые вышли из неё,и сделали её ещё лучше.
感谢那些走进我的生活并把它变得更加完美的人,同时也感谢那些离开我的生活把它变得更加清净的人。
 
 
Свою жизнь надо устраивать до тех пор,пока жизнь не начнет устраивать тебя.
在生活“安排”你之前,就把它安置好。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 闹小情绪


------分隔线----------------------------
栏目列表