俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

关于第一印象你必须知道的5个致命错误,你犯过吗

时间:2017-04-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:交往新的朋友,第一印象是极其重要的,据说人们第一次见面时,你的表现有时候只需7秒就会给对方留下一个很鲜明的印象,或好或坏
(单词翻译:双击或拖选)
 交往新的朋友,第一印象是极其重要的,据说人们第一次见面时,你的表现有时候只需7秒就会给对方留下一个很鲜明的印象,或好或坏,想在面试的时候,相亲的时候,抓住机会把自己的人格魅力亮出来吗,那你必须要知道下面的这五个雷区,谨慎避开,祝你早日找到一生挚友。
 
5 фатальных ошибок, которые портят первое впечатление
 
5个致命的错误会破坏你的第一印象
 
Всего 7 секунд дается нам на формирование первого впечатления о себе. При этом за эти секунды можно сделать и наговорить такого, что на исправление негативных последствий неудачного знакомства не хватит и 7 лет.
只需7秒,就可以给别人留下关于自己的第一印象。在这种情况下,后面即使是花7年时间去做和说很多事情,为了修正自己一开始遗留的消极失败的形象都不够。
Вот это список непростительных ошибок, которые большинство все еще совершает в общении с новыми людьми.[/en
大多数人在认识新朋友时会犯的不可饶恕的错误清单如下:
 
[en]1.Вы лжете
1.你在说谎
 
Да, врать плохо, а все тайное всегда становится явным — это мы знаем с детства. Однако все мы хоть раз да лгали на собеседовании, хвастались несуществующими достижениями или приукрашивали факты на свидании. И делали это себе во вред!
是的,说谎很不好,所有的谎言最后都会水落石出,我们从小就知道这个道理。然而,我们所有的人在谈话时至少撒过一次谎,吹嘘子虚乌有的成就或在约会的时候美化事实。而这样做对自己是完全有损害的!
 
Когда вы честно говорите о вещах, которые не выставляют вас в лучшем свете, когда вы признаете свои ошибки и, вы открываетесь. 
当你很诚实地去讲述一件事情,不把自己形容地很好;当你承认你的错误,不否认自己在某些知识方面的空白,说明你是很大方坦诚的人。
 
Собеседник начинает воспринимать вас как прямого и надежного человека. Это создает особу не открещиваетесь от пробелов в знанияхю доверительную связь между вами.Запомните аксиому: отношения, начатые с ?чистосердечного признания?, всегда крепче, тех, что начались с обмана.
谈话者就会感觉到你是一个很直接和可靠的人。这种不否认自己在某些知识方面的无知的表现会让你们之间建立一种很特别的信任关系。记住一个真理,始于坦白交代的关系总是比始于谎言的关系来得稳固。
2. Вы слишком стараетесь
2.你过于表现自己
 
Даже если от этой встречи зависит ваше будущее, даже если это собеседование на работе мечты, или знакомство с родителями вашего избранника, или знакомство, собственно, с самим избранником, не старайтесь запомниться раз и навсегда.
即使这次见面决定着你的未来,甚至是梦想中面试,或者是认识你伴侣的父母,或者是认识自己的另一半,都不要试图让对方时刻铭记你说的。
 
Если вы будете выглядеть слишком умным или слишком крутым, собеседник может посчитать ваше поведение фальшью или хвастовством.
如果你看上去太聪明或者是太严肃,谈话者可能会认为你的行为过于矫揉造作或是在吹牛。
 
А может и попросту застесняться продолжать с вами общение. Открывайтесь постепенно, пока не почувствуете, что люди готовы воспринимать вас таким, какой вы есть.
或者对方只是简单地没有放开来和你继续交谈,你可以慢慢地坦露自己,直到让对方认识到最真实的你。
 
3.Вы слишком откровенны 
3.你过于坦白
 
 
Иногда бывает так, что человек симпатичен с первого взгляда. И вам хочется стать максимально открытым, максимально честным с ним. Хочется рассказать свою историю, поделиться своими сокровенными чувствами и мыслями. Но делать это при знакомстве категорически нельзя.
有时会有这种情况,你遇见一个人第一眼就让你觉得很可爱,你想要尽可能地坦诚,真实地和对方交流。想和他们讲述自己的故事,分享自己内心的想法和感受。但是这样做断然是不可取的。
 
Во-первых, вам неизвестно, чем живет ваш собеседник, какие у него мечты, заботы и принципы. Если вы слишком много наговорите о своей личной жизни, не узнав о его, вы можете попасть в неловкую ситуацию.
首先,你不了解对方的生活,他有什么梦想,兴趣和原则。如果你过多地讲述自己的个人生活,而不去了解他的话,你会陷入一个非常尴尬的境地。
 
А во-вторых, если вы раскроете какие-то данные, которые должны храниться в тайне, вы покажетесь чересчур несерьезным и незрелым.
其次,如果你坦白了一些本应该保留在自己心里的秘密,就会给人感觉你过于轻浮和不成熟。
4. Вы боитесь пауз
4.你害怕冷场
 
 
Паузы в разговоре с незнакомым человеком — это нормально! Конечно, молчание может быть неловким, но еще более неловкими бывают длинные разговоры ни о чем. И неуместные шутки. О, это просто пик неловкости!
和不认识的人在谈话中有一些停顿是很正常的。当然,沉默可能是尴尬的,但是更尴尬的是长时间不着边际地讲述,或者是说着一些不合时宜的笑话。这才是最尴尬的事情。
 
Согласитесь, очень утомительно говорить с человеком, который ожидает от вас, что вы вслушаетесь в его поток речи.Так что, если разговор затих сам собой, немного подождите, а затем смените тему или попрощайтесь.
你必须承认,谈话者期待你能一直听他的长篇大论,这会让你很疲倦。如果对话安静下来了,你可以稍作休息,然后换个话题或者是说再见。
 
И еще: не торопите события, для первой встречи достаточно будет сдержанной беседы. Не стоит сразу озадачивать человека просьбами и предложениями. Если собеседник прощается с вами, не настаивайте на продолжении.
还有就是:不要操之过急,第一次见面要保持足够低调的谈话。不要马上提让人为难的建议和要求,如果对方和你告别,不要坚持继续。
5. Вы слишком любопытны
 
5.你好奇心过盛
 
Всегда проявляйте искренний интерес к человеку, с которым общаетесь. Задавайте ему вопросы, интересуйтесь его мнением, будьте готовы терпеливо и с пониманием выслушать его ответы.
和人交流总是会表现出浓厚的兴趣。向他人提问,关心他的看法,带着耐心和理解来准备听他的回答。
 
Но такт прежде всего! Какой бы интересной и оживленной ни была беседа, не превращайте ее в допрос. Не задавайте слишком много вопросов. 
但是首先要分轻重!无论多么活泼有趣的谈话,都不要把它变成一个审讯。不要问太多问题。
 
И не забывайте, что в приличном обществе не говорят о политике, религии, деньгах и личной жизни.
而且不要忘了,在上流社会中不谈论政治,宗教,金钱和个人生活。
Кстати, опытные интервьюеры советуют задавать не больше двух вопросов подряд с последующим обобщением и обсуждением услышанного.
顺便说一句,有经验的采访一般都建议针对所听到的观点进行总结和探讨的时候,请教连续不超过两个问题。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 交往新的朋友


------分隔线----------------------------
栏目列表