俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人不再过多担心物价和失业问题

时间:2018-05-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ЦЕНЫ И БЕЗРАБОТИЦА СТАЛИ МЕНЬШЕ БЕСПОКОИТЬ РОССИЯН俄罗斯人不再过多担心物价和
(单词翻译:双击或拖选)
 ЦЕНЫ И БЕЗРАБОТИЦА СТАЛИ МЕНЬШЕ БЕСПОКОИТЬ РОССИЯН
俄罗斯人不再过多担心物价和失业问题
 
 
Россияне преодолели тревогу по поводу роста цен, бедности и безработицы. Согласно опросу  Левада‐центра , экономическая ситуация в стране улучшилась.
俄罗斯人克服了物价上涨,贫困和失业问题的焦虑。根据“列娃达中心”的调查,该国的经济状况有所改善。
Полученные данные показали, что рост цен тревожит 63% россиян, бедность (47%) и рост безработицы (40%). Градус обеспокоенности заметно снизился в сравнении с 2016 годом, в случае с ценами — на 14%, с бедностью — на 2% и с безработицей — на 3%.
获得的数据显示,63%的俄罗斯人担心物价上涨,47%担心贫穷,40%担心失业率上升。与2016年相比,关注程度显着下降,物价关注度下降14%,贫困率关注度下降2%,失业关注度下降3%。
Эксперты полагают, что уровень тревоги общества снизился не из-за ценовой политики, а по причине адаптации людей к сложившимся обстоятельствам. Россияне приспособились к новым условиям жизни.
专家认为,社会焦虑水平下降不是因为物价政策,而是因为人们已经适应了目前的情况。俄罗斯人已经适应了新的生活条件。
【重点词汇】
 
Преодолеть тревогу
克服焦虑
Экономическая ситуация
经济状况
Рост цен
价格上涨
Адаптация
适应
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 专家认为


------分隔线----------------------------
栏目列表