俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯动物界的饮酒秘闻

时间:2018-08-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Любит выпить не только человек, но и некоторые представители жи
(单词翻译:双击或拖选)
   Любит выпить не только человек, но и некоторые представители животного мира. Например, собаки. Среди них алкоголизм более заметен, но при этом они становятся никудышными охотниками – нет ловкости, координации, да и нюх притупляется.
 
  不光是人类喜欢喝酒,在动物界喝酒同样受到广大动物们的喜欢。比如 汪星人。当汪星人喝醉的时候,他们会表现的像个大叔一样,行动不便,不分东南西北,失去嗅觉~
 
  Также пьют пингвины. Одна птица пристрастилась ходить за пивом вместе с работником зоопарка, где она жила. Потом эту особь пришлось лечить от алкоголизма.
 
  qq(大误)同样喜欢喝酒,从前有一只qq和动物园员工们称兄道弟一起喝酒,后来…..他被送到医院接受治疗了(我今天没有吃药感觉萌!萌!哒)
 
  Утки, свиньи и коровы тоже любят полакомиться отходами от производства вина.
 
  鸭子,二师兄,牛同样喜欢喝酒,但是他们的品味更高,二师兄们喜欢葡萄酒
 
  Дрозды, малиновки и индийские совы лакомятся перезрелыми фруктами и ягодами, а потом засыпают прямо на ветках, на которых сидят.
 
  画眉,知更鸟和猫头鹰喜欢烂熟的水果和浆果,然后睡在树枝上。
 
  Обезьяны тоже употребляют перезрелые фрукты. Они становятся буйными, скачут по деревьям и кричат.
 
  猴老大们也喜欢过熟的水果。他们通过这些水果获得狂暴属性,攻击力增加,并且获得吼叫技能。
 
  Жирафы тоже нашли для себя лакомство – в листве некоторых деревьев содержится алкоголь. Обычно жирафы не едят это, но иногда набрасываются и, как следствие, напиваются до дрожи в ногах.
 
  长颈鹿同样有他们的美味 - 某些树木的叶子含有酒精。但是一般长颈鹿不会吃它,但有时就是忍不住!!!!他们喝醉了会站不住(没事走两步!)
 
  Слоны сами себе делают напитки – сгребают в яму фрукты, прикрывают листьями, а когда содержимое ямы забродит – пьют. После этого слоняются по лесу и трубят.
 
  聪明的大象会自己酿酒 – 他们会把水果收集起来,盖上树叶,之后得到酒精(新技能get)大象们喝醉以后会在森林你游荡吼叫(珍爱生命 远离醉象)
   
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 人类喜欢喝酒


------分隔线----------------------------
栏目列表