俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人告诉你:为什么要居住在俄罗斯?

时间:2018-09-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. Низкие налоги, это то, о чем могут только мечтать жители Европы,
(单词翻译:双击或拖选)
 1. Низкие налоги, это то, о чем могут только мечтать жители Европы, которые нередко отдают более половины своего личного дохода государству. 13% подоходного налога только в России.
低税收,这可是欧洲人梦寐以求的事情,欧洲人要交纳个人所得的一半以上的税。而在俄罗斯只需缴纳个人所得的13%。
2. Россияне часто доказывают свой талант и становятся чемпионами в самых разных областях, от программирования до фигурного катания. Подобные талантливые люди—главное достояние России.
俄罗斯人非常有才华,在不同的领域都是领军人物,不管是电脑编程还是花样滑冰。人才才是俄罗斯最宝贵的财富。
3. Россия лидирует по объему и разнообразию природных богатств, доступных на ее территории. Эти ресурсы—бездонный источник благосостояния для десятков грядущих поколений россиян.
俄罗斯富含自然资源,不仅在数量还是种类方面都处于世界领先地位,这些资源对于俄罗斯人来说是无尽的财富。
4. Как человек, который провел за пределами России не один год, могу подтвердить, что процент красивых девушек в России ощутимо выше, чем в большинстве других стран мира.
作为一个在俄罗斯以外国家生活了不止一年半载的人,我完全可以确定,俄罗斯美女的比例远远高于其他国家。
5. Многие любят обращать внимание на те аспекты, которые недостаточно развиты в России. Однако все эти аспекты—возможности для создания новых проектов и компаний, невозможных в других странах.
很多人都喜欢关注俄罗斯没有充分发展的那些方面,但是正是这些方面为创造新的项目和公司提供了可能,而这些机会在其他国家是没有的。
6. Россия дала миру десятки великих писателей, архитекторов, композиторов, художников и ученых. Эти люди оставили после себя уникальное культурное наследие, из которого мы можем черпать вдохновение.
俄罗斯诞生了几十位伟大的作家、建筑家、作曲家、艺术家和科学家。这些人为世界留下了独一无二的文化遗产,让我们可以从中汲取灵感。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 低税收


------分隔线----------------------------
栏目列表