Лучшая школа
好学校
Родители искали для сына хорошую школу.
父母为儿子找了好学校。
Утром дед повел внука в школу. Когда дед и внук вошли во двор, их окружили дети.
早上爷爷送孙子去学校。爷孙俩人一进院子,孩子们就把他们围住了。
- Какой смешной старик, - засмеялся один мальчик.
- 多滑稽的老头,- 一个男孩大笑着说。
- Эй, маленький толстяк, - скорчил рожицу другой.
- 哎,小胖子,- 另一个男孩扮鬼脸说。
Дети кричали и скакали вокруг деда и внука. Тут учитель позвонил в колокольчик, объявляя начало урока, и дети убежали.
孩子们围着爷孙俩又蹦又跳,大喊大叫。老师摇铃铛,宣布上课了,孩子们才跑走了。
Дедушка решительно взял внука за руку и вышел на улицу.
爷爷立刻牵着孙子的手就走出去了。
- Я, что не пойду в школу – спросил мальчик.
- 我不上学了吗?- 孙子问。
- Пойдешь, но не в эту, - сердито ответил дед. - Я сам найду тебе школу.
- 上学,但不是来这个学校上学,- 爷爷愤怒地说。- 我自己去给你找个学校。
Дед отвел внука в свой дом, поручил его заботам бабушки, а сам пошёл искать лучшего учителя.
爷爷领着孙子回到了自己家,让奶奶照看着孙子,他自己去找好老师去了。
Увидев какую-нибудь школу, дед заходил во двор и ждал, когда учитель отпустит детей на перемену.
看见任何一个学校,爷爷都会进去等着老师放孩子们出来休息。
В некоторых школах дети не обращали на старика внимания, в других - дразнили его. Дед молча поворачивался и уходил. Наконец он вошёл в крохотный дворик маленькой школы и устало прислонился к ограде. Зазвенел звонок, и дети высыпали во двор.
在一些学校里孩子们都没注意到这个老人,在其他一些学校里-孩子们戏弄他。爷爷沉默地转身就走了。最后他走进了一个极小的学校院子里,累得靠在了篱笆上。铃声响起,孩子们蜂拥而出。
- Дедушка, вам плохо, принести воды - послышался голосок.
- 爷爷,您看起来不舒服,请您倒点水吧?- 老人听见声音。
- У нас во дворе есть скамейка, садитесь, пожалуйста, - предложил один мальчик.
- 我们院子里有板凳,您请坐到那吧,- 一个男孩继续说道。
- Хотите, я позову учителя - спросил другой ребёнок.
- 您想让我叫来老师吗?- 另一个孩子问。
Вскоре во двор вышел молодой учитель.
很快一个年轻的老师来到了院子里。
Дед поздоровался и сказал:
爷爷打了招呼并说到:
- Наконец я нашёл лучшую школу для моего внука.
- 我终于给我孙子找到好学校了。
- Вы ошибаетесь, дедушка, наша школа не лучшая. Она маленькая и тесная.
- 您弄错了吧,爷爷,我们学校不好。又小又窄的。
Старик не стал спорить. Он обо всем договорился с учителем и ушёл.
老人也没争论。他和老师商定好一切就走了。
Вечером мама мальчика спросили деда:
晚上儿媳问老人:
- Отец, вы неграмотны. Почему вы думаете, что нашли лучшего учителя
父亲,您文化水平也不高。您怎么知道找到的是好老师?
- По ученикам узнают учителей, - ответил дед.
- 通过学生就能了解老师,- 爷爷回答。
[单词释义]
искать寻找,找
выбрать选择
повести领去,带去
окружить围住,围拢
смешной滑稽的; 可笑的, 好笑的
засмеяться笑起来,大笑起来
толстяк胖子
скорчить〈口语〉使(身体)弯曲, (把身子)缩成一团
рожица小脸
кричать叫喊,呼喊
скакать跳,跳跃
колокольчик铃铛
объявлять公布, 公告, 颁布, 通告, 报告
сердито愤怒地,气愤地
отвести领走,牵走
поручить托付
забота关心,关怀;照顾
дразнить取笑;招惹;撩拨,逗弄;(以起绰号)戏弄
поворачиваться转身,扭身
крохотный极小的,微小的
прислониться靠在……上
ограда篱笆
зазвенеть丁零响起来, 丁当响起来; 发出清脆的声音
высыпать(不用单一、二人称)发出,纷纷出来,蜂拥而出
послышаться开始(被)听见,能(被)听见
голосок声音
скамейка板凳,长凳
поздороваться打招呼,问好
тесный狭窄的,狭小的
спорить争论,争辩,争执
договориться商定;谈妥,约定
неграмотный不识字的; 文化不平高