俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

想延年益寿?多吃这些东西!

时间:2019-02-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ученые из Британии и Новой Зеландии выяснили, что риск развития м
(单词翻译:双击或拖选)
 Ученые из Британии и Новой Зеландии выяснили, что риск развития многих болезней – сердечно-сосудистых, диабета, рака, инсульта и прочих, значительно снижается, если употреблять продукты, богатые клетчаткой. Также исследователи подсчитали, где клетчатки содержится больше всего.
来自英国和新西兰的科学家发现,如果食用富含纤维的食物,那么患心血管疾病、糖尿病、癌症、中风等疾病的风险会大大降低。此外,研究人员还列出了纤维含量最高的一些食物。
Выводы ученых были сделаны на основе анализа 185 опытов и 58 клинических испытаний с 4635 участниками. Смертность по итогам исследований снизилась в пределе 15-30%.
科学家的研究结果是在对185项研究和58个临床试验进行分析的基础上进行的,共有4635名参与者。根据研究结果显示,多吃富含纤维的食物,患各种疾病的几率下降15-30%。
Эксперты из Университета Отаго в Новой Зеландии и Университета Данди в Британии рассказали, что 25-30 грамм клетчатки в день в разы снижают риски развития многих заболеваний, связанных с сердцем и внутренними органами, пишет научное издание Lancet.
来自新西兰奥塔哥大学和英国邓迪大学的专家表示,每天摄入25-30克纤维,会降低患心脏和内脏器官的许多疾病的风险,研究结果在科学出版物《柳叶刀》上发布。
Люди страдают от того, что едят клетчатку – это связано как с питанием современной эпохи, так и с модой на низкоуглеводные диеты. Клетчатка же – сложный углевод. Больше всего её содержится в овсяных хлопьях, черном хлебе, яблоках, картофеле, моркови, чечевице. Отмечается, что данные продукты следует есть свежими или вареными, но ни в коем случае не жарить.
人们普遍认为,要多吃富含纤维的食物,它既与现代营养学有关,也与现在的时尚饮食有关。纤维是一种复合碳水化合物。燕麦片、黑面包、苹果、土豆、胡萝卜、扁豆富含纤维。但要注意的是,这些食物应该直接吃新鲜或煮熟的,最好不要煎炒。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 人们普遍认为


------分隔线----------------------------
栏目列表