22 февраля в Управлении экспортной зоны Хуньчуня провинции Цзилинь сообщили, что через этот город в Россию отправлены товары китайского производства на сумму более 1 миллиона юаней. Это первый крупный заказ по линии трансграничной электронной коммерции в этом приграничном городе в текущем году.
珲春跨境电商起步于2018年8月,截至目前,从珲春跨境电子商务监管中心已向俄罗斯出口商品22批次,货值4000余万元。
Отправления трансграничной электронной коммерции в городе Хуньчунь стартовали с августа 2018 года. Согласно данным центра управления и контроля за трансграничной электронной коммерцией Хуньчуня, к настоящему времени в Россию было экспортировано 22 партии товаров на сумму более 40 млн юаней.
珲春出口加工区管理局副局长栗桂波表示,近些年,俄罗斯人的消费习惯正在悄然发生变化,中国商品在俄罗斯深受欢迎,这给中国企业带来了难得的机遇。
По словам замглавы Управления экспортной зоны Ли Гуйбо, в последние годы по мере изменения потребительских пристрастий россиян, китайские товары стали пользоваться у них особой популярностью, что создает уникальные возможности для китайских предприятий.
栗桂波表示,在开展跨境电商出口业务的同时,今年还将积极开展进口业务。初步预计,进口商品将包括日韩化妆品、俄罗斯食品及欧美商品等。
Он также отметил, что кроме расширения экспорта по линии трансграничной электронной коммерции, в этом году также планируется активно развивать сферу импорта. Согласно предварительному плану, из Японии и Республики Корея планируется импортировать косметику, из России - продукты питания, в структуре импорта также будут присутствовать товары из США и стран Европы.
“今年区内还将加快建设跨境电商备货仓、WMS仓储管理系统,同时积极谋划B2B产品供应链平台,我们的远景目标是建成面向东北亚地区的跨境电商交易中心。”栗桂波说。
В этом году в экспортной зоне ускоренными темпами ведется работа по созданию товарных складов трансграничной электронной коммерции, а также введению электронной системы складирования WMS. В то же время идет активная работа над созданием логистической цепочки поставок от производителя к ритейлерам (B2B). Ли Гуйбо отметил: Наша цель на перспективу – превращение в центр трансграничной электронной торговли, ориентированной на регионы Северо-Восточной Азии.