11 марта в Москве прошел VII Китайско-российский туристический форум. Мероприятие нацелено на активизацию гуманитарных обменов, расширение и укрепление двустороннего сотрудничества в сфере туризма.
论坛主办方俄罗斯“世界无国界”旅游协会委员会主席伊戈尔科内舍夫说,近年来,越来越多的中国游客冬季赴俄旅游。去年,中俄两国互相前往对方国家的游客数量超过300万人次,中国游客对旅游目的地的选择不断丰富,最热门的当属莫斯科、圣彼得堡和贝加尔湖,以及斯北部地区。
Как рассказал председатель Совета Туристической ассоциации "Мир без границ", выступающей организатором мероприятия, Игорь Кузьмин, в последние годы все больше китайских туристов предпочитает приезжать в Россию в зимний период. В прошлом году турпоток между Россией и Китаем превысил 3 млн человек. Список популярных у туристов из Поднебесной направлений всё время расширяется, в лидерах - Москва, Санкт-Петербург, озеро Байкал и север страны.
“世界无国界”旅游协会副执行经理安娜西比尔基娜说,中俄旅游论坛已成为两国旅游业界主要交流平台之一,今年共有来自俄罗斯和中国的约100名专家和800多名业界代表参加。
Российско-китайский туристический форум стал одной из важнейших площадок для налаживания обменов в сфере туризма двух стран. В этом году он собрал около 100 специалистов и свыше 800 представителей отрасли двух стран. Об этом рассказала заместитель исполнительного директора туристической ассоциации "Мир без границ" Анна Сибиркина.
格林伍德旅游会展公司业务经理王若松认为,中俄两国应着重打造在运动旅游、康养旅游、文化和教育旅游等方面的新产品,并吸引两国更多年轻游客赴对方国家旅游。2018年通过团体免签方式赴俄的中国游客数量超过100万人次。
О потребности разработки новых туристических продуктов заявил бизнес-менеджер Международного торгово-выставочного комплекса "ГРИНВУД" Ван Жосун. Китай и Россия, по его мнению, должны приложить усилия в сфере спортивного, медицинского, культурного и образовательного туризма, заинтересовать молодое поколение из России к путешествиям по Китаю и наоборот. В 2018 году Россию в формате группового безвизового режима посетило более миллиона жителей КНР.
中俄旅游论坛自2012年起开始举办,目前已成为两国业界讨论旅游业合作前景以及专家分享观点的重要平台。
Впервые росийско-китайский туристический форум прошёл в 2012 году. Сегодня он является ключевой площадкой для обсуждения перспектив туристического сотрудничества и обмена мнениями между профессионалами отрасли.