俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

动物休息姿势各有不同,那“站着”是怎么一回事?

时间:2019-05-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:大自然的动物千奇百怪,它们的休息姿势也各有不同。近日,瑞士苏黎世大学的专家弄清了为什么有些动物喜欢站着休息,而有些动物则
(单词翻译:双击或拖选)
 大自然的动物千奇百怪,它们的休息姿势也各有不同。近日,瑞士苏黎世大学的专家弄清了为什么有些动物喜欢站着休息,而有些动物则采取水平姿势,而且能够侧身、俯趴或是背躺休息。
 
Швейцарские ученые выяснили, почему некоторые животные предпочитают отдыхать стоя
瑞士科学家查明有些动物喜欢站着休息的原因
Ученые Цюрихского университета выяснили, почему одни животные предпочитают отдыхать стоя, а другие принимают горизонтальное положение, причем могут отдыхать на боку, на животе или на спине.
苏黎世大学的科学家已查明,为什么有些动物喜欢站着休息,而有些动物则躺着休息,而且会侧身、俯趴或是背躺休息。
Исследователи, изучившие более 30 тыс. поз более 250 животных в зоопарках мира, пришли к выводу, что положение, которое принимают животные, определяется особенностями их строения, пищеварения и размерами тела. В частности, коровы, как правило, ложатся на живот, чтобы сила тяжести в желудке была распределена равномерно, поскольку это важно для спокойного протекания процесса переваривания. Желудок должен быть расположен одинаково, когда животное стоит или лежит. Это характерно также для таких жвачных, как овцы, антилопы, олени и жирафы.
研究人员对世界各个动物园中的250多种动物的3万多种姿势进行了研究,得出的结论是,动物所采取的姿势取决于自身的结构、消化特点和体型尺寸。例如,母牛通常俯卧,这使得胃部所承受的重力均匀分布,因为这对消化过程的平稳进行很重要。当动物站着或是躺着,胃部的位置应该保持一致。具备这种特性的反刍动物还有绵羊、羚羊、鹿和长颈鹿。
Грызуны любят отдыхать сидя, а кенгуру нередко ложатся на спину. "Чем крупнее животное, тем реже оно ложится, а если и ложится, то, как правило, на бок - но из этого правила есть исключения", - сообщили в Цюрихском университете. Небольшие зверьки с короткими ножками значительную часть времени проводят лежа на животе, поскольку такая поза идеальна для их отдыха.
啮齿动物喜欢坐着休息,而袋鼠则经常背躺。苏黎世大学的专家称:“体积越大的动物,它躺下的次数就越少;如果要躺下,则通常是侧身,但是这个规则也有例外。”腿短的小动物大部分时间都是俯卧,因为这样的姿势非常适合它们休息。
"Чем меньше расстояние от середины тела до земли, тем больше вероятность того, что то или иное животное ляжет", - пояснил один из авторов исследования, профессор Маркус Клаус. Чем крупнее представитель фауны, тем больше вероятность того, что при отдыхе он ляжет на бок, поскольку это комфортно для его ног, отметил ученый.
该研究报告的作者之一马尔库斯·克劳斯教授解释称:“动物身体中部至地面的距离越小,其躺下的可能性就越大。”科学家指出,某动物群代表的体积越大,那么休息时它侧躺的可能性就越大,因为这样它的腿会舒服。
Однако крупные животные могут отдыхать и стоя. Для лошадей это характерно в большей степени, чем для их ближайших родственников - тапиров и носорогов. Среди травоядных чаще других ложатся на бок слоны. Однако некоторые возрастные особи предпочитают отдыхать стоя, так как им трудно подниматься с земли. В свою очередь, бегемоты, в отличие от слонов, до преклонного возраста сохраняют способность быстро подниматься на ноги после лежки.
然而,大型动物能够站着休息。对于马来说,这比它们的近亲——貘和犀牛更为典型。在食草动物中,大象最常侧躺;不过,有些成年个体喜欢站着休息,因为它们很难从地上站起来。而河马,与大象不同,即使到了老年,长期卧躺后也能迅速站起来。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 科学家已查明


------分隔线----------------------------
栏目列表