俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

垃圾分类处理,俄罗斯人怎么看?

时间:2019-06-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,列瓦达中心的一项调查数据显示,三分之二(66%)的俄罗斯人表示愿意在家里进行垃圾分类,以便其后续处理;29%的俄罗斯人则
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,“列瓦达中心”的一项调查数据显示,三分之二(66%)的俄罗斯人表示愿意在家里进行垃圾分类,以便其后续处理;29%的俄罗斯人则表示不愿意进行垃圾分类。
 
 
Опрос показал готовность большинства россиян сортировать мусор
社调:大多数俄罗斯人愿意进行垃圾分类
Две трети россиян (66%) выразили готовность сортировать мусор у себя дома для его дальнейшей переработки, свидетельствуют данные опроса "Левада-центра".
“列瓦达中心”的一项调查数据显示,三分之二(66%)的俄罗斯人表示愿意在家里进行垃圾分类,以便其后续处理。
16% респондентов уже практикуют раздельный сбор мусора, и каждый второй россиянин готов к этому, если баки для раздельного сбора будут находиться рядом с домом.
16%的受访者已经实行垃圾分类;而二分之一的俄罗斯人表示,如果垃圾分类箱设在房屋附近,则愿意进行垃圾分类。
29% сограждан не готовы раздельно собирать мусор. Среди причин такой позиции, по данным "Левада-центра", респонденты называют отсутствие времени и места в квартире.
29%的俄罗斯人不愿意进行垃圾分类。据“列瓦达中心”的数据显示,受访者不愿进行垃圾分类的原因在于缺乏时间和房屋空间。
43% респондентов отмечают, что с 1 января 2019 года, когда начался активный этап "мусорной реформы", повысился тариф на вывоз мусора.
43%的受访者指出,自2019年1月1日开始实行“垃圾改革”积极阶段以来,垃圾清运费有所上涨。
Каждый десятый россиянин полагает, что существуют перебои с вывозом мусора.
十分之一的俄罗斯人认为,垃圾清运工作不规律进行。
Опрос проведен 21-27 марта 2019 года по репрезентативной всероссийской выборке городского и сельского населения объемом 1600 человек в возрасте от 18 лет в 137 населенных пунктах, 50 субъектах РФ.
这项调查于2019年3月21日至27日在俄罗斯50个联邦主体的137个居民点进行,代表性抽取1600名18岁及以上的城市和农村居民样本。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 这项调查于


------分隔线----------------------------
栏目列表