俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

苏联时期的奶奶们这样穿搭,这谁顶得住?!

时间:2019-12-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:苏联时期的奶奶们这样穿搭,这谁顶得住?!Мода СССР, хотя и была явлением достаточно к
(单词翻译:双击或拖选)
 苏联时期的奶奶们这样穿搭,这谁顶得住?!
 
Мода СССР, хотя и была явлением достаточно костным и консервативным, тем не менее оставила яркий след в истории. Неслучайно она вызывает интерес у исследователей костюма и обычных женщин, а также вдохновляет современных дизайнеров на создание ярких и запоминающихся коллекций.
 
苏联的时尚,尽管这是一种骨感和保守的时尚,但在历史上留下了鲜明的印记。 这并非偶然,它引起了服装研究人员和普通女性的兴趣,也激发了现代设计师创造明亮而令人难忘的作品。
 
Параллельно в первые годы СССР существовала и другая мода: так называемый "нэпманский стиль", на появление которого повлияли западные модные веяния. Парижский фасон платья-рубашки с заниженной талией, пришедший на смену корсетам, особенно прижился в Советском Союзе. Он не выходил из моды целое десятилетие. Варьировалась только длина. Характерными женскими аксессуарами того времени были длинные бусы и курительные трубки. Представительницы пролетариата одевались иначе: в прямые длинные юбки и туфли на ремешке.
 
在苏联早年期间,出现了另一种时尚:所谓的“ Nepman风格”,其外观受到西方时尚趋势的影响。 巴黎风格的低腰衬衫式连衣裙取代了紧身胸衣,在苏联尤其流行。 他十年来从未过时。 只是长度不同。 当时的特色女性标配是长珠串和烟斗。 无产阶级的代表穿着不同:穿着直的长裙和有皮带的鞋子。
 
Во время войны, конечно, было не до моды. Мода 40-х годов в СССРведёт отсчёт со второй половины десятилетия, когда на смену телогрейкам, брюкам и кирзовым сапогам стали приходить блузки из тонкой ткани и брюки-клёш. Поверх платья в цветочек надевали пиджак или жакет на пуговицах. Так впервые была обозначена тенденция сочетания женственного и грубого, ставшая столь популярной сейчас.
 
当然,在战争期间,就不时尚了。苏联40年代的时尚就已经进入了倒计时,从十年后的下半叶开始,薄上衣和喇叭裤开始代替夹克,裤子和防水靴子。在花裙外会搭一件夹克。因此,这是第一次标志着女性和粗糙相结合,直到现在这种穿搭都很流行。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 苏联的时尚


------分隔线----------------------------
栏目列表