没有钱,没有权,再不对你好点,你能跟我?
была бы ты со мной, если бы плохо я к тебе относился, причем я ч
еловек не имеющий денег и власти?
要我扫地就绝对不刷碗,要我刷碗我就绝对不扫地,两样一起做,你当我是外星人呀?
Приказываешь мне заниматься и тем и сем одновременно, а ты при
няла меня за иноплатнетянина, что ли?
给我一个支点,我把邻居那小子的汽车撬到沟里去,省得他见我就按喇叭。
Дайте мне точку опоры, я переверну автомобиль соседа в канаву,
чтобы он меня больше не гудил.
你还是让我跪搓板吧,跪电暖气我实在受不了啊!
Дай я стою на коленях на стиральной доске, а на электрической
батарее (электрических обогревателях) я действительно не мог
у терпеть!
我妈过生日,送脑白金还不如送两块大排骨煮煮吃,至少还能当下酒菜。
В день рождения моей мамы в подарок лучше не подарим ей Нао Ба
й Дин (продукты здравоохранения), а две позвоночных костей, по
крайней мере, из которых можем приготовить закуску к водке.