俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

10个在其他国家大热的单品在俄罗斯小姐姐眼里却不值一提?

时间:2020-09-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Сегодня, в век глобализации, стало трудно с ходу определить, откуд
(单词翻译:双击或拖选)
 Сегодня, в век глобализации, стало трудно с ходу определить, откуда приехал человек. Но если говорить про модные тенденции, то по некоторым из них можно узнать девушек из той или иной страны. Барышни из нашего края тоже имеют свои предпочтения в одежде, которые отличают их от других. Местные красавицы зачастую более нацелены на практичность. Это не говорит о том, что кто-то одевается хуже. Это лишь свидетельствует о любопытных культурных особенностях и отличительных чертах.
 
今天,在全球化时代,很难第一时间断定人们来自哪里。但是,如果我们谈论时尚潮流,那么根据其身上的一些装扮,可以辨别这是来自某个特定国家/地区的女孩。俄罗斯的姑娘们也有她们对衣服与众不同的喜好。她们往往更注重实用性。这并不意味着跟不上时尚的脚步。这只能说明不同地区有自己的文化特征和鲜明的特点。
 
AdMe.ru попытался разобрать, какие модные вещи, любимые за рубежом, забраковали наши дамы и почему.
 
网站AdMe.ru为我们列举了哪些时尚流行单品在其他地区受到俄罗斯小姐姐的拒绝,以及原因。
 
1.Кюлоты 阔腿裤
 
Кюлоты — широкие укороченные штаны — по достоинству оценили женщины по всему миру. Например, такой предмет гардероба популярен среди итальянок: в кюлотах удобно работать из дома, прилечь на диван, выскочить в булочную. А если правильно подобрать верх и обувь, то готов вариант для выхода в свет.
 
阔腿裤受到世界各地女性的赞赏。例如,这样的裤子在意大利非常受欢迎:在家中穿阔腿裤工作,躺在沙发上,或者在匆忙中去趟面包店都是不错的选择。而且,如果您选择合适的上衣和鞋子,那么一套完美的穿搭就完成了。
 
Бытует мнение, что кюлоты идут исключительно высоким барышням, но это не так. Миниатюрные девушки тоже могут выглядеть неотразимо в подобных брюках, желательно только в этом случае сочетать их с обувью на высоком каблуке.
 
有人认为,阔腿裤只适合个子高的女性,但其实不然。矮个子女性也同样适合,对于矮个子而言阔腿裤和高跟鞋往往是最佳搭配。
 
Тем не менее наши дамы не слишком впечатлены этим предметом гардероба, ведь он не подходит для местной суровой погоды.
 
尽管如此,由于不适合俄罗斯的恶劣天气,俄罗斯的小姐姐们对这阔腿裤依然不感兴趣。
 
 
 
2.Расклешенные джинсы 喇叭牛仔裤
 
Вместе с тенденцией ностальгировать по вещам из 90-х вернулись в моду и расклешенные джинсы. Однако в наших широтах они получили признание разве что у селебрити и блогеров, а вот в повседневную жизнь практически не перекочевали. Возможно, дело в том, что в холодное время года такой предмет гардероба никак не помирить с высокими сапогами, которые очень по душе нашим барышням, и девушки не хотят менять их ни на какие ботинки. Поэтому они по-прежнему предпочитают сочетание узких джинсов, заправленных в высокие сапоги.
 
随着对90年代的事物怀旧之情,喇叭牛仔裤也重新流行。 但是,在俄罗斯小姐姐的心里,它们仅受到名人和博主们的认可,几乎从未融入到普通民众的日常生活中。 也许事实是,在寒冷的季节里,这样的裤子无法与女士们真正喜欢的高筒靴以任何方式“协调”,而姑娘们则不想为一条牛仔裤换一双鞋。 因此,俄罗斯的小姐姐们更喜欢紧身牛仔裤和高筒长靴的搭配。
 
 
 
3.Брюки палаццо 西装阔腿长裤
 
По той же причине не прижились у нас и брюки палаццо. Изысканное творение дизайнеров, которое создает ощущение полета, создано для сухих дорог или для дам, передвигающихся на собственном автомобиле. Но ведь иногда можно и пренебречь практичностью ради того, чтобы примерить новый образ.
 
出于同样的原因,西装阔腿长裤也没有在俄罗斯流行起来。 精心设计的设计师创造飘逸的感觉,是为干燥的路面状况或女士们开车而设计的。 但是有时为了尝试一种新的形象可以忽略它的实用性。
 
 
 
4.Грубые ботинки 厚底靴
 
Все чаще на девушках из разных стран можно встретить грубые ботинки. Модницы не только сочетают их с джинсами, но и не боятся экспериментировать, например миксовать романтичное платье и обувь подобного типа. В таких ботинках не только комфортно, они еще и добавляют образу дерзости и смелости, словно бросают вызов привычным устоям.
 
在来自不同国家的女孩上中我们可以发现穿厚底靴的越来越多。 时尚达人们将它们与牛仔裤搭配在一起,并且非常敢于尝试新奇的搭配。例如,将连衣裙和厚底靴混搭在一起。 这些厚底靴,不仅舒适,而且还为姑娘们增加了大胆和勇敢的形象,仿佛在表达她们们勇于挑战常规。
 
 
 
5.Оверсайз Oversize
 
Вещи в стиле оверсайз не первый год популярны во всех уголках мира благодаря своему удобству, однако мы часто относимся к ним с осторожностью, опасаясь, что такие мешковатые вещи испортят фигуру.
 
由于Oversize的衣服的方便性,这不是在世界各地流行第一年,但俄罗斯的小姐姐们却并不喜爱,因为担心这样松散的衣服会遮住自己的身材。
 
 
 
6.Обувь с квадратным носом 方头鞋
 
Обувь с квадратным носом вернулась на подиум благодаря все тому же увлечению атмосферой 90-х. Хотя такую обувь носили даже раньше — еще в 60-х годах. В общем, самое время отыскать такую обувь в собственном шкафу на дальней полке или в гардеробе мамы.
 
由于对90年代的怀旧复古风的喜爱,方形鞋头重新登上潮流的舞台。 尽管方头鞋早在60年代就已经出现。 如果不出意外的话,我们都可以从自家妈妈的鞋柜里找到一双方头鞋。
 
 
 
7.Шляпы 大沿遮阳帽
 
Большинство женщин уверены, что шляпы годятся только для пляжа. Мы часто забываем, что этот аксессуар может быть не только практичным: с его помощью легко создать оригинальный образ. Шляпы отлично сочетаются не только с брючными костюмами, но и с джинсами и даже с косухами.
 
在俄罗斯大多数女性都认为这种只适合在海滩上使用。但人们经常忘记这个帽子不仅实用,而且很容易用它搭配出一套经典形象。 帽子不仅可以与西服搭配,还可以与牛仔裤甚至夹克搭配。
 
 
 
8.Гольфы с босоножками 凉鞋配袜子
 
Чтобы выйти на улицу нашего города в таком виде, нужно обладать определенной смелостью и уверенностью в себе. Тем более что мы привыкли пренебрежительно отзываться о летнем мужском тренде — сандалиях с носками.
 
虽然这种搭配在亚洲成为一种潮流搭配,但在俄罗斯人眼中,要以这种方式出门,需要有一定的勇气和自信。 此外,俄罗斯姑娘们非常嫌弃夏季男士的“潮流”——袜子配凉鞋。
 
Любопытно, что для нас выйти в люди в гольфах и босоножках — настоящий шок, в то время как тонкие телесные колготки с мыском в открытой обуви никого не смущают.
 
奇怪的是,对俄罗斯人来说,凉鞋配袜子确实令人震惊,但紧身裤和露趾鞋却被人接受。
 
 
 
9.Кроп-топ с капюшоном 连帽衫
 
К кроп-топам в целом наши дамы относятся с подозрением: одним не хватает уверенности для такой вещицы, другие считают ее уместной только на школьницах. Однако такая вещь может быть стильной и функциональной, чем и объясняется любовь к ней фешен-блогеров.
 
总体而言,对于俄罗斯的小姐姐们来说:对于连帽衫有些表示出怀疑,而另一些人则认为连帽衫只适合女学生。 但是,连帽衫既时尚又实用,时尚博主通常很喜欢这样的上衣。
 
 
 
10.Каблук-рюмочка 低跟鞋
 
Зарубежные девушки лавируют между удобством и модой, все чаще выбирая каблук kitten heel (то, что мы называем каблук-рюмочка). А вот наши красавицы не приемлют половинчатых решений: если каблук, то непременно 10 см, а если же нужно сделать выбор в пользу комфорта, тогда плоская подошва.
 
外国女孩在便利性和时尚之间越来越多地选择低跟鞋。 但是,俄罗斯的小姐姐们却不会接受如此“三心二意”的决定:如果是带跟的鞋,那么必须是10厘米的,但是如果需要选择舒适性,那就选择平底鞋。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 全球化时代


------分隔线----------------------------
栏目列表