看到这个标题你是肿么想哒?
以为这是充满浓情蜜意的告白?
以为这里会处处散发着甜腻的恋爱酸臭味?
No No No !这是一碗带毒的爱情鸡汤!!
Был бы милый по душе, проживем и в шалаше
跟亲爱的人在一起, 住窝棚也是天堂
Деньги — прах, одежда — тоже, а любовь всего дороже.
金钱服饰皆为粪土,爱情弥足珍贵
Счастья на деньги не купишь.
金钱买不来幸福
Разлука научит тебя – любить по-настоящему
分手教会你 – 爱要实事求是!
Где любовь да совет, там и горя нет.
相亲相爱,无忧无虑
Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.
植物没有阳光不能生长,而我没有你不能活
Без тебя – яркий солнца луч – затуманен пеленой разлук
没有你,灿烂的阳光也被分别的面纱笼罩
Уехать – значит чуть чуть умереть
分离意味着慢慢死去
Нужно часто расставаться, чтобы вечно любить
只要对象换的快,没有悲伤只有爱
Любовь делает умных безумными, кротких — буйными, а неукротимых — мирными
爱情使聪明变迟钝,使温柔变暴躁,使桀骜不驯变的温柔可人
Любовь не картошка — не выкинешь в окошко.
爱情不是儿戏
Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
爱情不是火,但会将你点燃,无法扑灭
Разлука для любви — что ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает.
分手之于爱情,如风之于火,吹灭弱者,吹旺强者
Выслушай женщину и сделай наоборот
女友的话要正听反做