俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

馅饼淋机油,烙铁来烤肉。。那些你不知道的《饭店迷情》的幕后趣事!

时间:2021-09-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《饭店迷情》,一个【或许】被名字耽误了的好剧。小编当年在追《战斗民族》时,看到弹幕一直在que这部剧,但是一看名字,第一感
(单词翻译:双击或拖选)
 《饭店迷情》,一个【或许】被名字耽误了的好剧。
 
小编当年在追《战斗民族》时,看到弹幕一直在que这部剧,但是一看名字,第一感觉是:好土圭壵。。。
 
但是,当某一天晚上,剧荒的我点看后……咦,怎么这就天亮了?!
 
如果还有朋友没看过这部值万刷的沙雕小喜剧,建议有时间可以看看噢~
 
hin下饭。嗯~真香!
 
安利时间结束!接下来,我们直接进入正题,一起来看看拍摄《饭店迷情》时都有哪些小趣事吧~
 
Ресторан «Клод Моне»
 
“莫奈”餐厅
 
ресторан, в котором происходит все действие, изначально назывался «Гюго». Однако скоро выяснилось, что заведение с таким названием в Москве уже есть. Пришлось быстро переименовывать в «Клод Моне» и, во избежание недоразумений, запатентовать название.
 
剧中的饭店本来叫“雨果餐厅”,但是剧方很快得知,莫斯科已经有一个叫“雨果”的餐厅了。于是只好赶紧给饭店重新起了个名:“莫奈餐厅”,并且为了不再引起纠纷,还为这个名称申请了专利。
 
 
 
Кристовский vs Нагиев
 
克里斯托夫斯基vs纳吉耶夫
 
В качестве владельца ресторана режиссер первого сезона «Кухни» Дмитрий Дьяченко видел музыканта Владимира Кристовского. Он-то и снимался в пилоте. Но после выхода первой серии кое-что пришлось поменять.
 
《饭店迷情》第一季导演德米特里·迪亚琴科想让音乐家弗拉基米尔·克里斯托夫斯基饰演餐厅老板。他出演了试播集,但是第一季上映后,导演的想法不得不变了。
 
 
Как-то в интервью Нагиев то ли в шутку, то ли серьезно, рассказывал, как Дьяченко звал его в проект. Дескать, денег мало, зайдет ли сериал неизвестно, но Нагиев почему-то обязательно там должен быть.
 
纳吉耶夫在采访中半开玩笑半严肃地爆料迪亚琴科是如何让他来拍摄《饭店迷情》的。迪亚琴科对他说,片酬不多,能否有下一季也未可知,但是他无论如何也要去拍。
 
Более миллиона фанатов
 
百万粉丝级作品
 
Сериал и его герои настолько понравились публике, что после шестого сезона, когда все сюжетные линии уже были завершены, СТС получил более миллиона писем от поклонников с требованием вернуть «Кухню» в эфир.
 
这部剧和剧中角色受到了大众的喜爱,以至于当第六季所有剧情线都走完后,CTC电视台还收到了上百万的粉丝来信,要求《饭店迷情》回归荧幕。
 
 
Пришлось придумывать сначала завершающий кинофильм «Кухня. Последняя битва», а потом несколько спин-оффов сериала: «Отель Элеон», «СеняФедя», и даже полнометражный кинофильм «Отель Белград». Сериалы выходят на разных каналах.
 
电视台只好拍了部大电影:《饭店迷情之最后一战》。之后又出了几部《饭店迷情》的衍生剧:《艾列伦大酒店》、《谢尼亚费佳》以及大片《贝尔格莱德饭店》,这些影视剧在不同频道播出。
 
 
 
Кухня для профи
 
《专 业 厨 房》
 
Фанатов больше всего интересуют три вещи: кто там готовил, можно ли было это есть и сколько еды пришлось закупать? Начнем с самой кухни. Профессиональные рестораторы и повара высоко оценивают кухню, выстроенную в павильоне сериала, считая, что ее делал гениальный дизайнер для фешенебельного ресторана.
 
影迷们最好奇的有三件事:饭是谁做的?饭能吃吗?需要买多少食物?让我们先从厨房说起。许多专业的餐厅老板和厨师都高度评价了在摄影棚搭建的厨房,认为这是一个天才设计师为高档餐厅设计的。
 
 
Однако кухню разрабатывала съемочная группа «под себя». Конструкция должна была просматриваться полностью с любой точки – для удобства съемок, а вовсе не отвечать стандартам ресторанного бизнеса.
 
但其实这个厨房是由摄制组自行设计,是为了方便拍摄。这个厨房从每个角度都能看得清楚,但它完全不符合餐厅生意的标准。
 
Настоящие повара
 
真·厨师
 
Теперь перейдем к еде. Ее действительно закупали много, порой по 30 килограммов продуктов в сутки. На кухне стояли две рабочих плиты с восемью конфорками каждая, а также два гриля. Чтобы создать настоящий ресторан, повара (настоящие, а не актеры) каждый съемочный день готовили по 30-40 блюд. Их можно видеть в кадре постоянно: шедевры ест массовка на задних планах, их носят официанты, выставляют для выноса в зал повара.
 
剧组确实要买很多食物,每天得买30公斤。厨房里有两个八灶炉和两个烤箱,为了呈现出一个真实的餐厅,厨师(真厨师,非演员)每天都要做30~40份菜肴。在画面中客人吃的、服务生端的和厨师做好的菜品,都是出自他们之手。
 
 
Оладушки с машинным маслом
 
淋机油的油炸馅饼
 
Однако эти блюда не всегда можно было есть. Некоторые из них по несколько раз замораживались и разогревались и попросту теряли вкус. Кроме того, для эффектных съемок сериал не раз приглашал фуд-стилиста.
 
但是,这些菜肴并不是都能食用,其中有一些被反复解冻、加热,已经完全丧失了原本的味道。此外,为了高效拍摄剧组不止一次地请过食品造型师。
 
Съемочная группа с комом в горле смотрела, как он беззастенчиво поливает ароматные оладушки машинным маслом вместо жидкого меда, лакирует женским лаком для волос зелень – для свежести и блеска, а также натирает гуталином ребрышки и прижигает их паяльником – чтобы создать аппетитную корочку и следы от гриля.
 
剧组人员万分悲痛地看着食品造型师在香喷喷的油炸馅饼上淋上机油而非蜂蜜;为了让绿叶菜看起来新鲜、有光泽,给它涂上女士发油;为了使肋排的表面有烧烤的痕迹、让人食指大动,给它涂上鞋油,然后用烙铁烧。
 
 
Рыбный запах
 
鱼腥味【yue
 
Некоторая еда быстро портилась и создавала проблемы. Например, в серии, где вся кухня ищет бриллианты в сибасах, было закуплено не менее 15 килограммов этой рыбы. Весь день актеры потрошили продукт под жаркими софитами, к вечеру он стал давать специфический запах. Когда съемки были закончены, в павильоне провели генеральную уборку. Однако запашок витал в кухне еще долго.
 
有些食物变质得很快,并带来了一些麻烦。比如,在整个后厨寻找鲈鱼肚子里的钻石的那一集,剧组买了不少于15公斤的鲈鱼。演员们一整天都在炙热的聚光灯下剖鱼,到了晚上它就开始散发出一种“迷人”的气息。等拍摄结束后,剧组对影棚进行了大扫除,但是厨房里的鱼腥味还是久久不散。
 
 
Беременность: настоящая и нет
 
真怀孕了【?!】
 
Еще одно совпадение случилось у актрисы Ольги Кузьминой, игравшей Настю. Во время второго сезона, где она должна была забеременеть, актриса действительно беременна. Правда, ее роды случились раньше, чем Настины. В третьем сезоне живот актрисы бутафорский.
 
饰演娜斯佳的演员奥莉加·库兹明娜在拍摄期间还遇上了一个巧事。在第二季中,娜斯佳怀孕了,正巧饰演她的演员奥莉加也怀孕了。不过,奥莉加比娜斯佳先临盆,所以第三季里她隆起的腹部是假的。
 
Муж и жена
 
真·夫妻
 
Сеня и Марина, а на самом деле актеры Сергей Лавыгин и Анна Бегунова, в жизни точно так же, как их герои, были женаты. Но расстались после окончания съемок. Однако оба актера все равно счастливы в личной жизни. Каждый нашел свою половинку.
 
剧中谢尼亚和玛丽娜是一对夫妻,饰演他们的演员谢尔盖·拉维金和安娜·别古诺娃在现实生活中也是一对夫妻,不过在剧拍完后就离了。但是两个演员的私人生活还是很幸福的,都又各自找到了另一半。
 
 
Что интересно, после успеха в России сериал купили для показа в Грузии, Греции, Эстонии и Португалии. А Украина создала анимационную версию нашей «Кухни».
 
有趣的是,当《饭店迷情》在俄罗斯火了后,格鲁吉亚、希腊、爱沙尼亚和葡萄牙都买走了播映权,而乌克兰却做了《饭店迷情》的动画版。
  
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 真香


------分隔线----------------------------
栏目列表