俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【双语阅读】人口与计划生育法修订,三胎政策正式入法!

时间:2021-09-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китайским семьям разрешат заводить до троих детей中国家庭允许生育三胎Пост
(单词翻译:双击或拖选)
 Китайским семьям разрешат заводить до троих детей
 
中国家庭允许生育三胎
 
 
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей (парламент) Китая разрешил гражданам заводить до троих детей. Об этом сообщает TACC со ссылкой на агентство Синьхуа. Постановление вынесли в рамках принятой в пятницу, 20 августа, поправки к Закону о населении и планировании рождаемости.
 
塔斯社援引新华社报道,8月20日,中国全国人大常委会会议表决通过了关于修改人口与计划生育法的决定,允许一对夫妻最多生育三个子女。
 
В соответствии с новой редакцией закона, государство намерено пропагандировать среди населения вступление в брак и рождение детей в молодом возрасте. Кроме того, государство введет финансовые, налоговые, страховые, образовательные и жилищные льготы для молодых семей с детьми и снизит расходы родителей на рождение и воспитание молодого поколения — в том числе, на образовательные услуги.
 
修改后的人口计生法规定,国家提倡公民适龄婚育。此外,国家将采取财政、税收、保险、教育、住房等支持措施,减轻家庭生育、养育、教育负担。
 
Местные власти и работодателей будут поощрять за предоставление дополнительного отпуска сотрудникам, которые воспитывают малолетних детей. В планах китайского правительства — рассмотреть вопрос о предоставлении льготного жилья молодым семьям и налогового вычета за расходы на содержание детей до трех лет.
 
地方政府鼓励企业为生育的员工提供额外假期。政府将为年轻家庭给予购房补贴,并将减免3岁以下婴幼儿照护费用税收。
 
Решение о разрешении китайским семьям иметь троих детей Политбюро ЦК Коммунистической партии Китая принялоеще в мае этого года. В июне Госсовет КНР отменил соответствующие штрафы. А в середине июня появилась информация, что власти Китая и вовсе решили изменить демографическую политику и полностью снять ограничения с рождаемости.
 
今年5月,中共中央政治局召开会议,实施一对夫妻可以生育三个子女政策。6月,国务院取消相关罚款。6月中旬有消息称,中国政府决定改变人口政策,取消生育限制。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 生育三胎


------分隔线----------------------------
栏目列表