俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

生活中的真谛(2)

时间:2023-02-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Иногда люди слишком много думают, а надо просто жить.有时人们想的太多,然而应
(单词翻译:双击或拖选)
 Иногда люди слишком много думают, а надо просто жить.
有时人们想的太多,然而应当简单生活。
 
Живи такой жизнью, которая сделает тебя добрым и дружелюбным по отношению к другим людям. 
​​​
 
过一种生活,让你对别人更加友好。
 
 
Книги, на самом деле, не учат тебя ничему новому. Книги просто помогают тебе увидеть то, что уже есть внутри тебя. 
书籍,事实上,并没有教会你任何新东西。书籍只是帮助你看到你的内心。
 
 
Доверие - вот самая ценная и самая хрупкая вещь на свете. Без него ничего не получится.
信任——是世界上最为珍贵、最脆弱的东西。没有信任什么也做不成。 ​​​
 
Да, я мечтатель! И я горжусь этим, ибо именно благодаря своей мечтательности я могу найти дорогу в полной темноте, а затем увидеть рассвет раньше, чем все остальное человечество.
 
是的,我是一个梦想家!我为此感到骄傲,因为正是因为我的梦想,我才能在黑暗中找到一条路,然后比人类其他人更早看到黎明。
 
 
Я предпочитаю делать в своей жизни то, что я люблю. А не то, что модно, престижно или положено.. ​​​
 
我喜欢在我的生活中做我喜欢做的事情。不是什么时髦的,有声望的或应该的。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表