俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

伤害 俄语短文中俄对照

时间:2013-03-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Жил-был юноша с плохим характером. Отец дал ему полный мешок гвоздей и сказал: laquo;Забивай один гвоздь в ворота сада каждый раз, когда
(单词翻译:双击或拖选)

Жил-был юноша с плохим характером. Отец дал ему полный мешок гвоздей
и сказал: «Забивай один гвоздь в ворота сада каждый раз, когда потеряешь терпение илипоругаешься с кем-либо: 伤害 俄语短文中俄对照 
 
  从前有个小伙子,他脾气很坏。父亲给了他满满一口袋钉子说:当你失去耐性或者与谁吵架时就往花园大门里钉一颗钉子。
  В первый день он забил 37 гвоздей в ворота сада.

  第一天他往花园大门上钉了37颗钉子。

  В последующие недели научился контролировать количество забитых гвоздей, уменьшая его изо дня в день: Понял, что проще контролировать себя, чем забивать гвозди.

  接下来的几周里他学会了控制所钉钉子的数量,并日复一日地减少这一数量,因为他明白,控制自己比钉钉子要容易些。

  Наконец, наступил тот день, когда юноша не забил ни одного гвоздя в ворота сада.

  终于有一天,小伙子一颗钉子也没往花园大门上钉。

  Тогда он пришел к отцу и сказал ему эту новость.  伤害 俄语短文中俄对照 
 
  他就到父亲那儿并将这一消息告诉了父亲。

  Тогда отец сказал юноше::Вынимай один гвоздь из ворот каждый раз когда не потеряешь терпения.

  然后父亲对小伙子说:每次当你没有丧失耐性时你就从大门里拔出一颗钉子。

  Наконец, наступил тот день, когда юноша смог сказать отцу, что вытащил все гвозди.

  终于有一天,小伙子告诉父亲说他拔出了所有的钉子。

  Отец подвел сына к садовым воротам:  伤害 俄语短文中俄对照 
 
  父亲将儿子带到花园大门跟前说

  “ Сын, ты прекрасно себя вел, но посмотри, сколько дырок осталось на воротах! ”

  “儿子,你表现得很好,但是你看,大门上留下了多少钉子眼儿!”

  Никогда они уже не будут такими как раньше.  伤害 俄语短文中俄对照 
 
  大门永远也不能象从前那样了。

  Когда ты с кем-то ругаешься и говоришь ему неприятные вещи, ты оставляешь ему раны как те, что на воротах. Можешь вонзить в человека нож и потом вытащить его, но всегда останется рана. И будет не важно сколько раз ты попросишь прощения. Рана останется. Рана, принесенная словами, причиняет ту же боль, что и физическая.  伤害 俄语短文中俄对照 
 
  当你与某人吵架,并对他说些不愉快的话时,你会在他心上留下伤口,就象大门上的那些钉子眼儿。你可以用刀刺入人体内然后再拔出来,但伤口会永远留下来。你无论多少次请求原谅也并不重要了。伤口将永远留在那儿。用言语带来的伤害,就象肉体上受的伤一样,同样也会使人疼痛.
 
 
 
  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 与谁吵架


------分隔线----------------------------
栏目列表