俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国银行业监督法俄语版(四)

时间:2014-03-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Статья 44. В случае возникновения одной из нижеизложенных ситуаци
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
Статья 44. В случае возникновения одной из нижеизложенных ситуаций организация контроля и управления банковской сферы Госсовета предписывает исправить ситуацию. Если есть незаконный доход и незаконный не получен, то при незаконном доходе более 500 тыс. юаней налагается штраф в размере от 2-х до 6-ти раз больше суммы незаконно приобретённого. Если нет незаконно приобретённого, либо сумма незаконной прибыли меньше 500 тыс. юаней, то налагается штраф в размере от 500 тыс. до 2-х млн. юаней. В случае особо тяжёлых обстоятельств либо если в указанные сроки не последовало исправлений, то возможно указание о прекращении операций в полном объёме либо об отзыве лицензии хозяйственной деятельности. При возникновении состава преступления следует наказание по уголовному законодательству.
1. Создание филиала без утверждения.
2. Изменения и остановки без утверждения.
3. Выполнение операций, на которые не получено утверждение или которые не дошли до архива.
4. Незаконное поднятие, снижение процентов по вкладам и кредитам.
Статья 45. В случае возникновения одной из нижеизложенных ситуаций организация контроля и управления банковской сферы Госсовета предписывает исправить ситуацию и налагает штраф от 200 тыс. до 500 тыс. юаней. В случае особо тяжёлых обстоятельств либо если в указанные сроки не последовало исправлений, то возможно указание о прекращении операций в полном объёме либо об отзыве лицензии хозяйственной деятельности. При возникновении состава преступления следует наказание по уголовному законодательству.
1. Проверка показала, что на должность компетентного руководящего работника, руководящего работника назначено неквалифицированное лицо.
2. Отказ либо помехи для проведения проверок на месте или опосредованных проверок вне места.
3. Предоставление ложных данных либо сокрытие фактической информации в докладах, документах, материалах, отчётных таблицах.
4. Проведение обнародования не по нормам.
5. Серьёзное нарушение норм осмотрительного хозяйствования. 
6. Отказ следовать мерам, которые предписаны статьёй 37 данного закона.
Статья 46. В случае если финансовая организация банковской сферы предоставит ложные данные либо скроет фактическую информацию в докладах, документах, материалах, отчётных таблицах, организация контроля и управления банковской сферы предписывает ей внести исправления. Когда исправления не внесены в срок, следует штраф размером от 100 тыс. до 300 тыс. юаней.
Статья 47. В случае если финансовая организация банковской сферы нарушит нормы законодательства, административные нормативы и соответствующие постановления организации контроля и управления банковской сферы Госсовета, то кроме штрафа от организации контроля и управления банковской сферы, который следует из статей 43-46 данного закона, возможно принятие нижеследующих мер сообразно с ситуацией:
1. Обязать финансовую организацию банковской сферы внести взыскание с занесением в дело в отношении к непосредственно ответственному компетентному руководящему работнику, руководящему работнику высокого звена и другому непосредственно ответственному сотруднику.
2. В случае если в действиях финансовой организации банковской сферы нет состава преступления, то по отношению к непосредственно ответственному компетентному руководящему работнику, руководящему работнику высокого звена и другому непосредственно ответственному сотруднику следует предупреждение и штраф размером от 50-ти тыс. до 100 тыс. юаней. 
3. Лишение квалификации непосредственно ответственного компетентного руководящего работника, руководящего работника высокого звена и другого непосредственно ответственного сотрудника на установленный срок либо пожизненно. Запрет на работу в банковской сфере для непосредственно ответственного компетентного руководящего работника, руководящего работника высокого звена и другого непосредственно ответственного сотрудника на установленный срок либо пожизненно.
Глава VI. Дополнения
Статья 48. В случае если в отношении контроля и управления открытых на территории Китайской Народной Республики политических банков, компаний управления финансовыми капиталами существуют иные законы, административные нормы, следует выполнять положения данного закона. 
Статья 49. В случае если в отношении контроля и управления открытых на территории Китайской Народной Республики финансовых организаций банковской сферы с иностранным капиталом, финансовых организаций банковской сферы с совместным китайско-иностранным капиталом, филиалов иностранных банков существуют иные законы, административные нормы, следует выполнять положения данного закона.
Статья 50. Данный закон вступает в силу 1 февраля 2004 года.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: прибыли


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表